"third and last" - Translation from English to Arabic

    • الثالثة والأخيرة
        
    • الثالث والأخير
        
    • ثالث وآخر
        
    • ثالثا وأخيرا
        
    My third and last point pertains to nonproliferation. UN وتتصل النقطة الثالثة والأخيرة التي أود أن أتناولها بعدم الانتشار.
    With funds from the European Commission, the project has entered its third and last phase, which will see full system roll-out. UN وبتمويل من المفوضية الأوربية، دخل هذا المشروع مرحلته الثالثة والأخيرة التي سيبدأ فيها التشغيل الكامل لهذا النظام.
    My third and last point relates to the review process of the Non—Proliferation Treaty. UN وتتصل ملاحظتي الثالثة والأخيرة بعملية استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    Belarus has paid its third and last instalment due and has thus successfully settled all its outstanding assessed contributions. UN وقد دفعت بيلاروس قسطها المستحق الثالث والأخير وبذلك تكون قد نجحت في تسوية كل اشتراكاتها غير المسدّدة.
    The third and last element of response is linked to reform of the United Nations, that the Secretary-General presented in a bold programme for renewal. UN العنصر الثالث والأخير للاستجابة يرتبط بخطة إصلاح الأمم المتحدة، التي قدمها الأمين العام في برنامج جريء من أجل التجديد.
    The PRESIDENT: I declare open the 855th plenary meeting of the Conference and the third and last part of our 2000 session. UN الرئيس أُعلن افتتاح الجلسة العامة الخامسة والخمسين بعد المائة الثامنة للمؤتمر والجزء الثالث والأخير لدورة عام 2000.
    Only at its third and last session, however, did three countries join the Group: China, Ethiopia and Senegal. UN غير أن بلداناً ثلاثة لم تنضم إلى الفريق إلا في دورته الثالثة والأخيرة وهذه البلدان هي: إثيوبيا والسنغال والصين.
    To date, the Government of Belgium has provided $ 1.4 million to support the programme, which is in its third and last four-year phase. UN وقد قدمت حكومة بلجيكا حتى تاريخه 1.4 مليون دولار لدعم هذا البرنامج الذي يمر بمرحلته الثالثة والأخيرة ومدتها 4 سنوات.
    With the Committee's agreement, it is my intention to follow the procedure that I have just outlined during the third, and last, phase of our work. UN ولموافقة اللجنة، أعتزم إتباع الإجراء الذي وصفته للتو خلال المرحلة الثالثة والأخيرة من أعمالنا.
    A third and last point, to quote from the road map: UN والنقطة الثالثة والأخيرة هي واقتبس من خريطة الطريق:
    The third and last category of activities covers operations, i.e. the implementation of standards and norms. UN أما الفئة الثالثة والأخيرة فتشمل العمليات، أي تنفيذ المعايير والقواعد.
    This Court also has the competence of deciding in the third and last instance upon appeals against rulings of Courts of Appeals. UN وتختص هذه المحكمة أيضاً بالبت على مستوى الدرجتين الثالثة والأخيرة في نقض قرارات محاكم الاستئناف.
    You have made your third and last sacrifice to the gods. Open Subtitles لقد قمت بالتضحية الثالثة والأخيرة للألهة
    The third and last courtroom in New York, while already functional since June 2014, will be fully completed once telecommunication equipment similar to that available in the other two courtrooms is provided. UN أما قاعة الجلسات الثالثة والأخيرة في نيويورك، وإن كانت تُستخدَم بالفعل منذ حزيران/يونيه 2014، فسيكتمل تجهيزها حالما يتم توفير معدات اتصالات سلكية ولاسلكية مماثلة لتلك المتاحة في القاعتين الأخريين.
    We have started the third and last part of our annual session. UN ولقد بدأنا الجزء الثالث والأخير من دورتنا السنوية.
    The third and last section contains information on each substantive article of the Convention. UN أما الجزء الثالث والأخير فيتضمن معلومات عن كل مادة من المواد الجوهرية في الاتفاقية.
    Many years later Kepler came upon his third and last law of planetary motion. Open Subtitles بعد عدة سنوات توصل كيبلر إلى قانونه الثالث والأخير لوصف حركة الكواكب
    The third and last meeting of experts was held in Palermo, Italy, from 11 to 14 June 2012 at the Palazzo dei Normanni, seat of the Sicilian Parliament. UN 16- وأما الاجتماع الثالث والأخير فقد عُقد في باليرمو، إيطاليا، من 11 إلى 14 حزيران/ يونيه 2012 في بالاتسو دي نورماني، وهو مقرّ برلمان صقلية.
    Still, as the Disarmament Commission now starts its third and last year of the 2006-2008 cycle, the differences in positions remain significant and finding consensus will not be easy. UN وإذ تبدأ هيئة نزع السلاح الآن عامها الثالث والأخير من دورة 2006-2008، فإن اختلاف المواقف لا يزال واسعا ولن يكون التوصل إلى توافق في الآراء سهلاً.
    The third and last part, which will also be formal, will allow for the introduction of draft resolutions and decisions. UN أما القسم الثالث والأخير - الذي سيكون رسميا أيضا - فسيتاح فيه تقديم مشاريع القرارات والمقررات.
    It was the third and last biennial programme budget prepared within the framework of the current medium-term plan. UN وهذه ثالث وآخر ميزانية برنامجية لفترة السنتين توضع في إطار الخطة المتوسطة اﻷجل الحالية.
    A third and last meeting of the Committee was scheduled to take place in Bangui, in mid-November 2005, in order to finalize the draft programmes of action, protocols and projects before the Nairobi Summit. UN وكان من المقرر أن تعقد اللجنة اجتماعا ثالثا وأخيرا في بانغي، في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بهدف وضع اللمسات الأخيرة على مشاريع برامج العمل والبروتوكولات والمشروعات قبل موعد مؤتمر القمة في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more