"third challenge" - Translation from English to Arabic

    • التحدي الثالث
        
    • تحدٍ ثالث
        
    • تحد ثالث
        
    • والتحدي الثالث
        
    The third challenge is that of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويتمثل التحدي الثالث في نزع السلاح ومنع الانتشار النوويين.
    The third challenge is to make strides in democratic governance. UN أما التحدي الثالث فيكمن في ترسيخ دعائم الحكم الديمقراطي.
    The third challenge is that of affordable commodities and low-cost technologies. UN أما التحدي الثالث فهو السلع الميسورة التكلفة والتكنولوجيات المنخفضة التكاليف.
    A third challenge, which UNCTAD stressed even before 2000, is that successful transition to a post-conflict situation will require that the envisioned State of Palestine be equipped with a systematic and realistic development vision. UN وثمة تحدٍ ثالث شدد عليه الأونكتاد حتى قبل عام 2000، وهو أن الانتقال بنجاح إلى وضع ما بعد انتهاء الصراع يتطلب أن تكون لدى دولة فلسطين المتصوَّرة رؤية منهجية وواقعية للتنمية.
    A third challenge will be to achieve a culture of democracy internationally. UN وهناك تحد ثالث يتمثل في تحقيق ثقافة الديمقراطية على المستوى الدولي.
    5. The third challenge was ensuring the protection of civilians. UN 5 - أما التحدي الثالث فهو ضمان حماية المدنيين.
    Environmental degradation, the third challenge, is closely linked to the depletion of these nonrenewable resources. UN ويتمثل التحدي الثالث في التدهور البيئي، الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بنضوب هذه الموارد غير المتجددة.
    The third challenge was therefore to try to build stable lives in the midst of that process of flux. UN لذا فإن التحدي الثالث يتمثل في إقامة صرح حياة مستقرة في غمار هذا التقلب.
    However, our third challenge is what I consider to be the most complex. UN على أن التحدي الثالث الذي يواجههنا هو التحدي الذي اعتبره أكثرها تعقيدا.
    A third challenge is to fully integrate Victim Assistance efforts with the wider agenda on development, disability and human rights, and to make best use of opportunities that allow for a holistic approach that encompasses all victims of explosive remnants of war. UN ويتمثل التحدي الثالث في إدماج جهود مساعدة الضحايا إدماجاً كاملاً ضمن برنامج العمل الأوسع نطاقاً المعني بالتنمية والإعاقة وحقوق الإنسان، واستخدام الفرص التي تسمح باتباع نهج شامل يستوعب جميع ضحايا مخلفات الحرب من المتفجرات على أفضل وجه.
    A third challenge is the ad hoc nature of specialized surveys, making them difficult to compare over time. UN ويتمثل التحدي الثالث في الطابع المخصص الذي تتسم به الدراسات الاستقصائية المتخصصة، الذي يجعل من الصعب مقارنتها على مرّ الزمن.
    16. A third challenge remains the completion of the peace process. UN 16 - ويظل التحدي الثالث هو إكمال عملية السلام.
    The third challenge concerns trade. UN أما التحدي الثالث فيتعلق بالتجارة.
    The proliferation of investor - State disputes, their proper management and dispute-avoidance strategies were mentioned as a third challenge. UN أما انتشار المنازعات بين المستثمرين والدول، والإدارة المناسبة لهذه المنازعات، واستراتيجيات تجنُّب نشوئها فقد ذُكرت باعتبارها التحدي الثالث.
    5. Women continued to face varying degrees of violence in all its forms, a third challenge. UN 5 - وأردفت تقول إن المرأة ما زالت تواجه درجات مختلفة من العنف بجميع أشكاله، وهو التحدي الثالث.
    8. A third challenge is making development sustainable. UN 8- ويتمثل تحدٍ ثالث في ضمان استدامة التنمية.
    8. A third challenge has arisen around energy price hikes which, in a similar fashion, raise the issue of energy insecurity. UN 8- وثمة تحدٍ ثالث قد نشأ فيما يتعلق بالزيادات القوية التي شهدتها أسعار الطاقة، وهو تحدٍ يثير أيضاً مسألة انعدام أمن الطاقة.
    9 (8). A third challenge has arisen around energy price hikes which, in a similar fashion to volatile food prices, have raised the issue of energy insecurity. UN 9 (8) وثمة تحدٍ ثالث قد نشأ فيما يتعلق بالزيادات القوية التي شهدتها أسعار الطاقة، وهو تحدٍ يثير، بأسلوب مماثل لتقلب أسعار الأغذية، مسألة انعدام أمن الطاقة.
    The strengthening of institutions and the establishment of State policies in the social sector is a third challenge. UN إن تعزيز المؤسسات وإنشاء سياسات الدولة في القطاع الاجتماعي هو تحد ثالث.
    A third challenge is ensuring accession to the Convention by other States, in particular States affected by cluster munitions and States with significant stockpiles. UN ويتمثل تحد ثالث في ضمان انضمام دول أخرى إلى الاتفاقية، ولا سيما الدول المتضررة من الذخائر العنقودية والدول ذات المخزونات الكبيرة.
    56. A third challenge is sustainability, as victim assistance often means lifelong services. UN 56 - ويتمثل تحد ثالث في الاستدامة، حيث إن مساعدة الضحايا تعني في كثير من الأحيان تزويدهم بالخدمات طوال العمر.
    The third challenge to which I would like to refer is climate change. UN والتحدي الثالث الذي أود أن أشير إليه هو تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more