"third child" - Translation from English to Arabic

    • الطفل الثالث
        
    • طفل ثالث
        
    • ثالث طفل
        
    • طفلي الثالث
        
    • لطفلك الثالث
        
    • طفلها الثالث
        
    • للطفل الثالث
        
    For instance, law amendments proposing that a third child in a family will get the allowance of 300,000 MNT. UN وعلى سبيل المثال، فإنه يعتزم تعديل القانون لينص على صرف علاوة قدرها 000 300 توغريك عن الطفل الثالث.
    This period is extended to four years from the third child or if the child is disabled. UN وتمدد هذه الفترة إلى أربع سنوات ابتداء من مجيء الطفل الثالث أو إذا كان الطفل معوقا.
    In the case of twins where one of them is the third child for the mother, the duration of the leave is until the twins reach the age of three. UN أما مدة هذه الاجازة في حالة انجاب اﻷم لتوأمين يكون أحدهما الطفل الثالث فتدوم الى أن يبلغ التوأمان سن الثالثة.
    Let me conclude by quoting a third child -- this time a young Australian, a 10-year-old girl who wrote to me with the following: UN واسمحوا أن أختم كلمتي باقتباس من طفل ثالث - أسترالية صغيرة هذه المرة، وهي فتاة عمرها 10 سنوات، كتبت إليّ ما يلي:
    In case of the birth of a third child or more children after the third, it is provided that employees are granted a 3-month paid childcare leave. UN :: في حال ولادة طفل ثالث أو مزيد من الأطفال بعد الطفل الثالث، يمنح الموظفون إجازة لرعاية الطفل تمتد لفترة ثلاثة أشهر.
    What if the third child is alive? Open Subtitles ماذا لو كان الطفل الثالث على قيد الحياة ؟
    Woman's rights in the area of social protection are improved by the legal amendments thereby a single parent pregnant woman has the right to constant financial assistance including up to the third child according to the birth order. UN وقد عززت التعديلات القانونية حقوق المرأة في مجال الحماية الاجتماعية. فبموجب هذه التعديلات يحق للوالدة الوحيدة الحامل الحصول على مساعدة مالية منتظمة حتى الطفل الثالث حسب تسلسل تواريخ الولادة.
    A new type of payment was established for families receiving the family allowance: a lump-sum allowance for the birth of a third child and for the birth each child born thereafter. UN وأنشئ نوع جديد من المدفوعات للأُسر التي تتلقى بدل أسرة هو عبارة عن مبلغ مقطوع يدفع مرة واحدة كبدل عند ولادة الطفل الثالث وأي مولود يأتي بعده.
    The amount of the allowance for each child in a given family increases from the third child onward, thus helping large families attain a minimum income necessary for the care and upbringing of their children. UN وتبدأ علاوة المواليد في التزايد ابتداء من الطفل الثالث وما بعده مما يساعد الأسر الكبيرة على تحقيق حد أدنى من الدخل لرعاية الأطفال وتنشئتهم.
    Pursuant to article 40 of the Constitution, which ensures special family care and protection, the Law on Social Care of Children stipulates the possibility of obtaining allowance for children up to the third child, at most, by the order of birth. UN وعملا بالمادة 40 من الدستور، التي تكفل للأسرة رعاية وحماية خاصة ينص قانون الرعاية الاجتماعية للأطفال على إمكانية الحصول على بدل للأطفال حتى الطفل الثالث كحد أقصى، حسب ترتيب الولادة.
    This pattern is further reinforced with an additional decline in female employment when the number of children increases, and a raise in figures for male employment when from the first child to the second child, and a slight decline on the third child. UN ويزداد هذا النمط تعززا بهبوط إضافي في معدل عمالة الإناث حينما يزداد عدد الأطفال، وارتفاع في الأرقام لمعدل عمالة الذكور من الطفل الأول إلى الطفل الثاني، وهبوط قليل عند إنجاب الطفل الثالث.
    For men, the employment rates were 91% for the first child, 92% for the second and 86% on the third child or more. UN وبالنسبة إلى الرجال، بلغت معدلات العمالة 91 في المائة في حالة امتلاك الطفل الأول، و 92 في المائة بامتلاك الطفل الثاني و 86 في المائة بامتلاك الطفل الثالث أو أكثر.
    One of the parents or the person maintaining the child can also deduct additional non-taxable income for every child under 17 years old starting from the third child. UN ولأحد الوالدَيْن أو للشخص الذي يعيل الطفل أيضا أن يخصم دخلا إضافيا غير خاضع للضريبة عن كل طفل دون سن 17 سنة بدءا من الطفل الثالث.
    25. He had taken note of the suggestion that entitlement to paid maternity leave should not end after a woman's third child. UN 25 - واستطرد قائلاً إنه أخذ علماً بالاقتراح الداعي إلى عدم إسقاط استحقاق إجازة الأمومة المدفوعة الأجر عند ولادة الطفل الثالث للأم.
    The name, of course, refers to the third child Open Subtitles الاسم بالطبع يشير الى الطفل الثالث
    The amount of the minimum family tax exemption increases with the third child and thereafter with each subsequent child. UN ويزداد مبلغ الإعفاء الضريبي الأدنى للأسرة عند ولادة طفل ثالث ومن يليه من الأطفال.
    Maybe you could bring up some Boston Kremes and a Coolatta when you come to LA pretending you don't have a third child. Open Subtitles ربما تحضر بعضا منه لنا عندما تأتي لوس انجلوس و انت تتضاهر انه لا يوجد لك طفل ثالث
    And yet, here he is, with a third child in tow. Open Subtitles ولكن.. ها هو هنا.. ومعكما طفل ثالث مختبئ.
    He is the third child in the family to die this year. UN وهو ثالث طفل في الأسرة يموت هذا العام.
    Honestly, Bob, sometimes I feel as if I have a third child. Open Subtitles بصراحة يا بوب , أحياناً أشعر كما لو كنت طفلي الثالث
    A party for your third child wasn't enough, but a housewarming party after three years? Open Subtitles حفلة لطفلك الثالث لم تكن كافية لكن حفل تدفئة المنزل بعد ثلاث سنوات ؟
    At the birth of a second child, 3,000 leva are remitted from the outstanding loan, and at the birth of a third child another 4,000 leva are remitted. UN وعندما تلد غير المتزوجة طفلها الثاني يحول إليها من القرض المعلق ٠٠٠ ٣ ليفا، و ٠٠٠ ٤ ليفا أخرى عندما تلد طفلها الثالث.
    For the third child, the benefit is equal to 50 per cent of the average salary. For the fourth child, it equals 75 per cent and for the fifth (or more) it equals 100 per cent. UN وتبلغ العلاوة بالنسبة للطفل الثالث ٠٥ في المائة من متوسط المرتب، بينما تبلغ ٥٧ في المائة في حالة الطفل الرابع و٠٠١ في المائة في حالة الطفل الخامس وما بعده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more