"third consecutive" - Translation from English to Arabic

    • الثالثة على التوالي
        
    • الثالث على التوالي
        
    • ثالثة على التوالي
        
    • وللمرة الثالثة
        
    • ثالثة متعاقبة
        
    The presidency of Algeria is this year's third consecutive presidency by a member of the Group of 21. UN إن رئاسة الجزائر هي الرئاسة الثالثة على التوالي هذا العام من طرف عضو من مجموعة ال21.
    Country programme documents (CPDs) were reviewed for quality assurance for the third consecutive year. UN استُعرضت وثائق البرامج القطرية بغية ضمان الجودة للسنة الثالثة على التوالي.
    But deadlock in the Conference on Disarmament for the third consecutive year is, nevertheless, more than a bad signal. UN ولكن المأزق الذي يواجهه مؤتمر نزع السلاح للسنة الثالثة على التوالي يشكل، على أية حال، أكثر من نذير شؤم.
    This year is the third consecutive year that my delegation has introduced such a draft resolution for consideration and action by the General Assembly. UN هذا العام هو العام الثالث على التوالي الذي يعرض فيه وفدي مشروع القرار هذا لكي تنظر وتبت فيه الجمعية العامة.
    The Latin American and Caribbean economy grew for the third consecutive year in 2005. UN زاد معدل النمو الاقتصادي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2005 للعام الثالث على التوالي.
    Current crop assessments indicate the likelihood of a third consecutive year of lower than normal harvests, primarily because of drought. UN وتشير التقديرات الحالية للمحاصيل الى احتمال أن تكون هناك سنة ثالثة على التوالي تشهد حصادا أقل من المعتاد ويرجع ذلك أساسا الى الجفاف.
    This is the third consecutive year in which we have dealt with the role of information and communication technologies (ICT). UN هذه هي السنة الثالثة على التوالي التي نتناول فيها دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Another six medical officers pursued a short-term training course in community health, which was offered for the third consecutive year in Japan. UN وتابع ستة موظفين طبيين آخرين دورة تدريبية قصيرة اﻷمد في مجال الصحة المجتمعية أتيحت للسنة الثالثة على التوالي في اليابان.
    For the third consecutive year, they have received the full cooperation of the Iraqi authorities. UN وللسنة الثالثة على التوالي تلقوا تعاونا كاملا من السلطات العراقية.
    In addition, the Government of Switzerland seconded and financed, for the third consecutive year, a trust fund officer to the Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت حكومة سويسرا للسنة الثالثة على التوالي بإعارة البعثة موظفا للصندوق الاستئماني وبتمويل تكاليفه.
    In financial terms, the magnitude of the programme surpassed $100 million for the third consecutive year. UN ومن الناحية المالية، فإن حجم البرنامج قد تجاوز 100 مليون دولار للسنة الثالثة على التوالي.
    It should be noted that class attendance improved in overall terms in 2012, for the third consecutive year. UN وتجدر الإشارة إلى أن المواظبة على الدراسة تحسنت عموماً عام 2012، للسنة الثالثة على التوالي.
    This is the third consecutive biennium for which UNDP has been awarded an unqualified audit opinion. UN وهذه هي فترة السنتين الثالثة على التوالي التي يحظى فيها برأي غير مشفوع بتحفظات لمراجعي الحسابات.
    Indeed, the proportion of regular resources to total resources declined for a third consecutive year. UN وانخفضت نسبة الموارد العادية من مجموع الموارد للسنة الثالثة على التوالي.
    The year 2001 registered an economic growth of 7.2%, therefore representing the third consecutive year of economic growth. UN وسجل عام 2001 نموا اقتصاديا بلغ 7.2 في المائة، وكان هذا هو العام الثالث على التوالي للنمو الاقتصادي.
    The total financial magnitude of all activities surpassed $100 million for the third consecutive year. UN وزاد مجموع المقدار المالي لهذه الأنشطة على 100 مليون دولار للعام الثالث على التوالي.
    The latest UNCTAD data show that in 2011, international investment attraction declined for the third consecutive year in some of the world's poorest regions, including Africa. UN وتبيِّن أحدث بيانات الأونكتاد أن جذب الاستثمار الدولي تراجع في عام 2011 للعام الثالث على التوالي في بعض أفقر مناطق العالم، بما في ذلك أفريقيا.
    It was also the third consecutive year for economic disaster losses to have exceeded $100 billion. UN وكان ذلك أيضا هو العام الثالث على التوالي الذي تجاوزت فيه الخسائر الاقتصادية الناجمة عن الكوارث 100 بليون دولار.
    The decline in coca bush cultivation in 2010 was the third consecutive year-on-year decrease. UN وكان عام 2010 العام الثالث على التوالي الذي يشهد تراجعا في زراعة شجيرة الكوكا.
    Female judges in Bulgaria are well represented at the international level: for a third consecutive term of office, the Bulgarian judge at the European Court of Human Rights in Strasbourg is a woman. UN والقاضيات في بلغاريا ممثّلات تمثيلاً جيداً على المستوى الدولي: فمنصب القاضي البلغاري في المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ تشغله امرأة لفترة عضوية ثالثة على التوالي.
    7. In April 2003, PDM, led by the Chief Minister, Derek Taylor, was elected to an unprecedented third consecutive term in office. UN 7 - وفي نيسان/أبريل 2003 انتُخب حزب الحركة الشعبية الديمقراطية، برئاسة رئيس الوزراء ديريك تايلور، انتخابا غير مسبوق لمدة عضوية ثالثة على التوالي في المجلس التشريعي.
    Tuvalu and Vanuatu are found eligible for the third consecutive time and are recommended for graduation from the list. UN وللمرة الثالثة على التوالي، خلصت اللجنة إلى أن توفالو وفانواتو مؤهلان لرفع اسميهما من القائمة وأوصت بذلك.
    The PR is elected for 5-year terms by universal, direct and secret ballot, and may not run for the third consecutive mandate. UN ويُنتخَب رئيس الجمهورية لفترة خمس سنوات بالاقتراع السري العام المباشر ولا يجوز له الترشح لفترة ثالثة متعاقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more