"third country" - Translation from English to Arabic

    • القطري الثالث
        
    • بلد ثالث
        
    • البلدان الثالثة
        
    • بلدان ثالثة
        
    • البلد الثالث
        
    • البلدان الأخرى
        
    • بلدان أخرى
        
    • ثالث بلد
        
    • الدول الثالثة
        
    • دولة ثالثة
        
    • ثالث دولة
        
    • بلدا ثالثا
        
    • لبلد ثالث
        
    • للبلد الثالث
        
    • بلاد ثالثة
        
    In 1997, the Salvation Army was involved in commencement of the third country programme on reproductive health. UN وفي عام ١٩٩٧، اشترك جيش الخلاص بدء البرنامج القطري الثالث للصحة اﻹنجابية.
    This situation was denounced in the third country Report on Hungary of ECRI, which also noted that anti-Semitic attitudes persist in mainstream society. UN وقد استنكرت اللجنة هذه الحالة في تقريرها القطري الثالث عن هنغاريا، وذكرت أيضاً أن المواقف المعادية للسامية مستمرة في صلب المجتمع.
    However, the regulations did not cover exports from a third country. UN إلا أن تلك اﻷنظمة لا تشمل الصادرات من بلد ثالث.
    However, the regulations did not cover exports from a third country. UN إلا أن تلك الأنظمة لا تشمل الصادرات من بلد ثالث.
    In this respect, we urge the release of all prisoners of war, including missing Kuwaiti nationals and third country nationals. UN وفـــــي هذا الصدد نحث على إطلاق سراح جميع أسرى الحرب بما فيهم رعايا الكويت المفقودين ورعايا البلدان الثالثة.
    It expressed appreciation to the Core Group of countries that have generously offered third country resettlement programme for refugees. UN وأعربت عن تقديرها للفريق الأساسي من البلدان التي عرضت بسخاء برنامجاً لإعادة توطين اللاجئين في بلدان ثالثة.
    He is still being held in the same third country, where, as feared, he was severely tortured. UN ولا يزال المغترب محتجزاً في البلد الثالث نفسه حيث تعرض لتعذيب شديد، كما كان يُخشى.
    Together, we will explore alternative ways and means to promote a sustainable and structural impact on health and development in an interested third country, on the basis of shared best practices and lessons learned within our group. UN وسنقوم معا بتقصي سبل ووسائل بديلة من أجل العمل على التأثير بصورة مستدامة وهيكلية على الصحة والتنمية في البلدان الأخرى المعنية، على أساس تقاسم أفضل الممارسات والدروس المستخلصة داخل مجموعتنا.
    Mid-term review of third country programme for China UN استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الثالث للصين
    A. National development goals and third country programme priorities to date UN ألف - أهداف التنمية الوطنية وأولويات البرنامج القطري الثالث الحالية
    Mid-term review report of the third country programme for China UN تقرير استعراض منتصف المدة للبرنامج القطري الثالث للصين
    Despite these efforts, the agreement collapsed, resulting in the resettlement of the caseload to a third country. UN ورغم هذه الجهود المبذولة، انهار الاتفاق مسفراً عن إعادة توطين أولئك اللاجئين في بلد ثالث.
    Despite these efforts, the agreement collapsed, resulting in the resettlement of the caseload to a third country. UN ورغم هذه الجهود المبذولة، انهار الاتفاق مسفراً عن إعادة توطين أولئك اللاجئين في بلد ثالث.
    This is especially so where these agreements cover the return not only of nationals but also of third country nationals. UN ويحدث هذا الأمر خصوصا عندما لا تغطي الاتفاقات إعادة مواطني البلد المعني فحسب، وإنما أيضا مواطني بلد ثالث.
    The system of recruitment and the replacement of the third country nationals is operated and controlled by private agencies. UN وتقوم وكالات خاصة بتشغيل ومراقبة نظام توظيف واستبدال مواطني البلدان الثالثة.
    third country nationals do not have full and equal access to the health system and services. UN ولا تتوفر لمواطني البلدان الثالثة سبل الاستفادة التامة وعلى قدم المساواة من النظام الصحي والخدمات الصحية.
    This model has created two parallel and segregated worlds: one for Cypriots and EU nationals and the other for third country nationals. UN وقد أوجد هذا النموذج عالمين متوازيين ومنفصلين: أحدهما للقبارصة ومواطني الاتحاد الأوروبي والآخر لمواطني البلدان الثالثة.
    Facilitating durable solutions including voluntary repatriation, local integration and third country resettlement. UN تيسير الحلول الدائمة، بما في ذلك العودة الطوعية، والاندماج المحلي، وإعادة التوطين في بلدان ثالثة.
    Asylum-seekers likely to be rejected on safe third country grounds were increasingly frequently detained. UN ويتعرض طالبو اللجوء المرجح رفضهم في بلدان ثالثة آمنة، بشكل متزايد إلى الاحتجاز المتواتر.
    Therefore, the concept of a safe third country was not appropriate to New Zealand. UN لذلك، فإن مفهوم البلد الثالث الآمن ليس مناسباً لنيوزيلندا.
    Uruguay is the third country in Latin America to include women in the training of pilots of military aircraft. UN وأوروغواي هو البلد الثالث في أمريكا اللاتينية الذي أدرج النساء في تدريب الطيارين للطائرات الحربية.
    Attention may also be drawn to the relevant legislation of the European Union dealing with the expulsion of Union citizens as well as third country nationals. UN 677 - كما يمكن توجيه الانتباه إلى التشريع المتصل بذلك في الاتحاد الأوروبي، والذي يتناول طرد مواطني الاتحاد، فضلا عن رعايا البلدان الأخرى.
    Other low-lying countries in our region are already discussing, at the presidential level, moving to a third country. UN وهناك بلدان أخرى ذات أراضي منخفضة في منطقتنا بدأت بالفعل، على المستوى الرئاسي، تناقش خيار الهجرة إلى بلد ثالث.
    Bolivia is the third country in Latin America to be illiteracy free, and is envisaging a post-literacy programme with the support of our sister Republics of Cuba and Venezuela. UN بوليفيا ثالث بلد في أمريكا اللاتينية يصبح خالياً من الأمية، وهي بصدد الإعداد لبرنامج لفترة ما بعد القضاء على الأمية بدعم من جمهوريتي كوبا وفنزويلا الشقيقتين.
    " The Security Council expressed its deep condolences to all of the families of the Kuwaiti and third country nationals. UN " وأعرب مجلس الأمن عن تعازيه الحارة لجميع عائلات الرعايا الكويتيين ورعايا الدول الثالثة.
    In the alternative, counsel suggests that the State party arrange for a third country to accept the complainant on a permanent basis. UN وبدلاً من ذلك تطلب المحامية أن ترتب الدولة الطرف لقبول دولة ثالثة إقامة صاحب الشكوى بها بصفة دائمة.
    His delegation also commended the Russian Federation for bringing back a number of United States astronauts from the international space station on board a Russian spacecraft and congratulated China on recently becoming the third country to join the elite club of space-faring nations. UN كما وجَّه التهنئة للصين التي أصبحت ثالث دولة تدخل نادي الدول التي أرسلت رواداً إلى الفضاء.
    If, before arriving in the importing country, goods enter a third country and are subject to such transactions or operations, that third country should be taken as the country of consignment. UN وإذا دخلت السلع، قبل وصولها إلى بلد الاستيراد، بلدا ثالثا وكانت عرضة لهذه المعاملات أو العمليات، فإنه يتعين اعتبار ذلك البلد الثالث هو بلد اﻹيداع.
    No controls at all of ODS transited through a third country UN انعدام الضوابط الرقابية على المواد المستنفدة للأوزون العابرة لبلد ثالث
    44. Japan has focused on capacity-building within developing countries through its third country Training Programme, the third country expert dispatch initiative and its Partnership Programme, which have served as models for other developed countries. UN 44 - وتركز اليابان على بناء القدرات داخل البلدان النامية من خلال برنامجها التدريبي للبلد الثالث ومبادرة إرسال الخبراء للبلد الثالث وبرنامجها للشراكة، التي تعد بمثابة نماذج للبلدان النامية الأخرى.
    He could convert to our side if he wishes or choose a third country through the UN. Open Subtitles يمكنه أن يحوّل إلى جانبنا إذا رغب أو إختيار بلاد ثالثة من خلال الأمم المتّحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more