"third extraordinary" - Translation from English to Arabic

    • الاستثنائية الثالثة
        
    • الاستثنائي الثالث
        
    • الثالثة الاستثنائية
        
    Third Extraordinary Summit of the Heads of State and Government UN القمة الاستثنائية الثالثة لرؤساء الدول والحكومات المعقودة في كمبالا، أوغندا
    Recalling all relevant declarations and resolutions of the Islamic summit and Foreign Ministers Conferences, particularly the Programme of Action adopted by the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference, on the subject; UN وإذ يستذكر الإعلانات والقرارات ذات الصلة الصادرة عن القمة الإسلامية والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، خاصة برنامج العمل العشري المعتمد من قِبَل الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي في هذا الشأن،
    The Central Organ considered the report of the Secretary-General on the follow-up to the decisions of the Third Extraordinary session of the Central Organ, at the ministerial level, relating to the assassination attempt on H.E. President Hosni Mubarak of Egypt. UN نظر الجهاز المركزي في تقرير اﻷمين العام عن متابعة قرارات الدورة الاستثنائية الثالثة للجهاز المركزي، على المستوى الوزاري، فيما يتعلق بمحاولة الاغتيال التي تعرض لها الرئيس حسني مبارك.
    At its recent Third Extraordinary Summit, there had been a proposal to create an economic and monetary zone to protect ALBA countries from the financial crisis and to promote the development of their economies. UN وواصلت قائلة إنه قد طرح، في مؤتمر القمة الاستثنائي الثالث الذي عقد مؤخراً، مقترحا لإنشاء منطقة اقتصادية ونقدية من أجل حماية بلدان البديل البوليفاري للأمريكتين من الأزمة المالية وتعزيز تنمية اقتصاداتها.
    Many observers expected that the Third Extraordinary Congress of UNITA, held at Bailundo from 20 to 27 August 1996, would give the necessary impetus to the peace process; however, those hopes were short-lived. UN ٤ - وتوقع مراقبون عديدون أن يعطي المؤتمر الاستثنائي الثالث ليونيتا، المعقود في بايلوندو في الفترة من ٢٠ إلى ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٦، الدفع المطلوب لعملية السلام؛ غير أنه سرعان ما خابت هذه اﻵمــال.
    Emphasizing the provisions of the Final Communiqué of the Third Extraordinary Summit of the Islamic Summit Conference held in Makkah Al-Mukarramah on 7-8 December 2005; UN وإذ يؤكد على ما ورد في البيان الختامي للدورة الثالثة الاستثنائية لمؤتمر القمة الإسلامي، المنعقدة في مكة المكرمة في 7 - 8 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    1. The Central Organ strongly reaffirmed its conclusions and recommendations contained in its statement adopted on 11 September 1995 at its Third Extraordinary session and stressed the need for its full and urgent implementation. UN ١ - وقد أكد الجهاز المركزي مجددا بقوة استنتاجاته وتوصياته الواردة في بيانه المعتمد في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في دورته الاستثنائية الثالثة وشدد على ضرورة تنفيذه تنفيذا كاملا وبصورة عاجلة.
    Recalling all relevant declarations and resolutions of the Islamic summit and Foreign Ministers Conferences, particularly the Programme of Action adopted by the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference, on the subject; UN وإذ يستذكر الإعلانات والقرارات ذات الصلة الصادرة عن القمة الإسلامية والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، خاصة برنامج العمل العشري المعتمد من قبل الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي في هذا الشأن؛
    It had approved the 10-year programme of action adopted at the Third Extraordinary session of OIC, held in Mecca, which included many aspects relevant to children. UN وأقرت برنامج عمل يستغرق 10 سنوات اعتُمد في الدورة الاستثنائية الثالثة لمنظمة المؤتمر الإسلامي، المعقودة في مكة، والتي تضمنت كثيراً من الجوانب ذات الصلة بالأطفال.
    Recalling the Ten-Year Programme of Action adopted by the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference held in Makkah Al-Mukarramah on 7-8 December, 2005; UN إذ يستذكر برنامج العمل العشري الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي، التي عقدت في مكة المكرمة يومي 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    115. The Organization of the Islamic Conference (OIC) indicated that section VI of the Ten-Year Programme of Action, adopted at the Third Extraordinary Summit of OIC, held in 2005 in Makka, Saudi Arabia, was devoted to international terrorism, and reiterated the commitment of the OIC to combat international terrorism. UN 115 - وأشارت منظمة المؤتمر الإسلامي إلى أن الجزء السادس من برنامج العمل العشري، الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي، التي عقدت في مكة المكرمة بالمملكة العربية السعودية، قد كُرِّست لمكافحة الإرهاب الدولي، وأكد من جديد أن التزام المنظمة بمكافحة الإرهاب الدولي.
    Recalling also the Ten-Year Programme of Action adopted by the Third Extraordinary Session which called for establishing a mechanism for the follow-up of resolutions by creating an Executive Body comprising the Summit and the Ministerial Troikas, the host country of the OIC, and the General Secretariat; UN وإذ يذكر أيضا ببرنامج العمل العشري الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية الثالثة والداعي إلى إنشاء آلية لمتابعة القرارات من خلال إنشاء جهاز تنفيذي يضم مجموعتي ترويكا القمة والمؤتمر الوزاري، والبلد المضيف لمنظمة المؤتمر الإسلامي والأمانة العامة،
    Recalling also the provisions of the Ten-Year Programme of Action adopted by the Third Extraordinary Islamic Summit Conference, particularly with regard to Member States' support to the Digital Solidarity Fund and participation in the campaign to bridge the digital divide; UN وإذ تذكّر كذلك بما جاء في برنامج العمل العشري الصادر عن الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي خاصة فيما يتعلق بدعم الدول الأعضاء لصندوق التضامن الرقمي والمشاركة في الحملة الهادفة إلى القضاء على الفجوة الرقمية،
    Recalling the Ten-Year Programme of Action adopted by the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference held at Makkah Al-Mukarramah on 7-8 December, 2005; UN إذ يستذكر برنامج العمل العشري الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي، التي عقدت في مكة المكرمة يومي 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    Recalling the provisions of The OIC Ten-Year Programme of Action to Face the Challenges of the Twenty-First Century adopted by the Third Extraordinary Session of the Islamic Summit Conference (ISC) held in Mecca Al-Mukarramah, which called on the Organization of the Islamic Conference (OIC) and its subsidiary and affiliated organs to contribute as a partner to the intercultural and inter-religious dialogue and related efforts in this regard. UN إذ يذكر بما تضمنه البرنامج العشري الصادر عن القمة الإسلامية الاستثنائية الثالثة في مكة المكرمة من دعوة لمنظمة المؤتمر الإسلامي وأجهزتها للمساهمة كشريك في حوار الحضارات والأديان والمبادرات والجهود المتعلقة بهذا الشأن.
    The Third Extraordinary session of the Joint Commission, held on 20 February 1995, dealt with the incident on 13 February in which a United Nations helicopter was shot at by UNITA in Quibaxe, Cuanza Sul province. UN وقد عالجت الجلسة الاستثنائية الثالثة التي عقدتها اللجنة المشتركة في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥ الحادثة التي وقعت في ١٣ شباط/فبراير حيث أطلق أفراد من حركة " يونيتا " النار على طائرة هليكوبتر تابعة لﻷمم المتحدة في كويباكسي، مقاطعة كوانزا سول.
    “Taking note that the Third Extraordinary Session of the Organization of African Unity Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, of 11 September 1995, considered that attack as aimed, not only at the President of the Arab Republic of Egypt, and not only at the sovereignty, integrity and stability of Ethiopia, but also at Africa as a whole, UN " وإذ يحيط علما بأن الدورة الاستثنائية الثالثة ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنــع النزاعــات وإدارتهــا وتسويتهــا، المعقــودة في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، اعتبرت أن الاعتداء لم يكن يستهدف رئيس جمهوريــة مصر العربية وحده، ولا سيــادة اثيوبيا وسلامتهــا واستقرارها فحسب، بل إنه استهدف أيضا أفريقيا بأسرها،
    Taking note that the Third Extraordinary Session of the Organization of African Unity (OAU) Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution of 11 September 1995, considered that attack as aimed, not only at the President 96-02166 (E) 310196 /... of the Arab Republic of Egypt, and not only at the sovereignty, integrity and stability of Ethiopia, but also at Africa as a whole, UN وإذ يحيط علما بأن الدورة الاستثنائية الثالثة ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع النزاعات وإدارتها وتسويتها، المعقودة في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، اعتبرت أن الاعتداء لم يكن يستهدف رئيس جمهورية مصر العربية وحده، ولا سيادة اثيوبيا وسلامتها واستقرارها فحسب، بل إنه استهدف أيضا أفريقيا بأسرها،
    Agreement No. 2, contained in the record of the Third Extraordinary meeting of the Municipal Council of Lolotiquillo held on 2/5/2006, dismissing the petitioner from the post of Municipal Secretary without taking into account the fact that she was pregnant at the time. UN الاتفاق رقم 2 الوارد في سجلات الاجتماع الاستثنائي الثالث لمجلس بلدية لولوتيكويلو المنعقد في 2/5/2006 بشأن فصل مقدمة الالتماس من منصب سكرتيرة البلدية دون مراعاة ظروف حملها آنذاك.
    The Air Transport Agreement among the Member States and Associate Members of the Association of Caribbean States was approved at the ninth ordinary meeting of the Ministerial Council in November 2003 and opened for signature at the Third Extraordinary meeting of the Ministerial Council held in February 2004 in Panama City. UN اعتمد اتفاق النقل الجوي المبرم بين الدول الأعضاء في البرابطة والأعضاء المنتسبين إليها خلال الاجتماع التاسع لمجلس الوزراء المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وفُتح باب التوقيع عليه خلال الاجتماع الاستثنائي الثالث لمجلس الوزراء المعقود في شباط/فبراير 2004 بمدينة بنما.
    Also recalling Section VI of the Programme of Action adopted by the Third Extraordinary Islamic Summit Conference as well as various United Nations and Security Council resolutions on Combating International Terrorism; UN وإذ يستذكر كذلك الجزء السادس من برنامج العمل العشري الذي اعتمدته الدورة الثالثة الاستثنائية لمؤتمر القمة الإسلامي، وإذ يستذكر أيضاً مختلف القرارات الصادرة عن الأُمم المتحدة، وقرارات مجلس الأمن بشأن مكافحة الإرهاب الدولي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more