"third industrial" - Translation from English to Arabic

    • الصناعية الثالثة
        
    • صناعية ثالثة
        
    Germany was leading the third industrial revolution, which was also particularly relevant for developing countries. UN وأشار إلى أنَّ ألمانيا تقود الثورة الصناعية الثالثة التي تتسم أيضا بأهمية كبيرة للبلدان النامية.
    UNIDO could serve as an engine driving the effort to bring about the third industrial revolution. UN ويمكن لليونيدو أن تشكّل المحرك الرئيسي للجهود الرامية إلى تحقيق الثورة الصناعية الثالثة.
    The worker bees of the third industrial Revolution, probably just checking us out for security. Open Subtitles النحلات العاملة للثورة الصناعية الثالثة الأرجح أنها تفحصنا كإجراء وقائي
    One participant argued that current problems could not be solved by the third industrial revolution; renewable energy forms were themselves finite. UN ورأى أحد المشاركين أنَّ المشاكل الحالية لا يمكن حلها من خلال الثورة الصناعية الثالثة إذ إنَّ الطاقة المتجددة هي في حد ذاتها محدودة.
    The solution was a new energy regime based on a third industrial revolution that built on the information and communication revolution of the late twentieth century. UN 104- واستطرد قائلا إنَّ الحل يكمن في إنشاء نظام طاقة جديد يقوم على ثورة صناعية ثالثة مبنية على ثورة المعلومات والاتصالات التي بدأت في أواخر القرن العشرين.
    He noted that human skills development and capacity-building was another important issue that had been reintroduced and highlighted at the current session, and that the third industrial revolution would not succeed if young people did not possess the entrepreneurial or other skills needed in the productive sector. UN 66- ولاحظ أنَّ تنمية المهارات البشرية وبناء القدرات كانت من بين المسائل الهامة الأخرى التي أعيد طرحها وإبرازها في الدورة الراهنة، وقال إنَّ الثورة الصناعية الثالثة لن تتكلل بالنجاح ما لم يمتلك الشباب مهارات المبادرة بالمشاريع وغيرها من المهارات اللازمة في القطاع الإنتاجي.
    UNIDO had begun its journey towards the " third industrial revolution " , which would be based on clean low-carbon technologies, the green economy and what was known in China as " harmonious development " -- development that was in harmony with the environment. UN 27- وتابع قائلا إنَّ اليونيدو بدأت مسيرتها نحو " الثورة الصناعية الثالثة " ، التي تستند إلى التكنولوجيات النظيفة المنخفضة الكربون، والاقتصاد الأخضر، وما يُعرَف في الصين باسم " التنمية المتناغمة " - أي التنمية التي تتناغم مع البيئة.
    Zambia wished to be part of the third industrial development wave by implementing policy reforms, as promoted by UNIDO, using its own raw products, with the participation of its own citizens. UN 38- وأشار إلى رغبة زامبيا في أن تصبح جزءا من موجة التنمية الصناعية الثالثة عن طريق تنفيذ إصلاحات في مجال السياسات العامة، كما تروّج لها اليونيدو، باستخدام منتجاتها الخام وبمشاركة مواطنيها.
    The so-called third industrial revolution had been under way for some years, and information and communication technologies and green energy sources had been identified as the main engines of change -- change demanded by the Twitter-Google-Internet-Facebook generation, which was a significant stakeholder whose needs had to be taken into account. UN 39- وأردف قائلا إنَّ ما يسمّى الثورة الصناعية الثالثة قائمة منذ بضع سنوات، وتم تحديد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومصادر الطاقة الخضراء كمحركات رئيسية للتغيير - التغيير الذي تطالب به أجيال تويتر وغوغل وإنترنت وفيسبوك، صاحبة المصلحة الأكبر والتي يتعين أخذ احتياجاتها في الحسبان.
    The advent of a so-called Global Information Infrastructure (GII) has often been described as the necessary ingredient without which the benefits of the third industrial revolution (that of information and information technologies) would remain out of reach for a large part of the world’s population. UN ٠١- كثيراً ما وُصف ظهور ما يسمى البنية التحتية العالمية للمعلومات (GII) بأنه العنصر الضروري الذي ستظل بدونه فوائد الثورة الصناعية الثالثة )ثورة المعلومات والتكنولوجيات اﻹعلامية( خارج متناول جزء كبير من سكان العالم.
    The current information age, sometimes called the “third industrial Revolution,” is based on rapid technological advances in computers, communications, and software, which in turn have led to a dramatic fall in the cost of creating, processing, transmitting, and searching for information of all kinds. And this means that world politics can no longer be the sole province of governments. News-Commentary إن عصر المعلومات الحالي، والذي يطلق عليه أحياناً "الثورة الصناعية الثالثة"، يستند إلى تطورات تكنولوجية سريعة في الحاسبات الآلية والاتصالات والبرمجيات، والتي بدورها أدت إلى هبوط حاد في تكاليف الإنشاء والمعالجة والتحويل والبحث عن المعلومات بكافة أشكالها. وهذا يعني أن السياسة العالمية لم يعد من الممكن أن تظل دائرة الاختصاص الوحيدة للحكومات.
    Many foresee the coming of a third industrial revolution leading to the emergence of " smart " cities and " smart " manufacturing that take advantage of information and communication technology (ICT) and digital innovations. UN ويتوقع الكثيرون حدوث ثورة صناعية ثالثة تؤدي إلى ظهور مدن " ذكية " وصناعة تحويلية " ذكية " تستعين بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والابتكارات الرقمية.
    4. Mr. Escanero (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, said that advances in information technology and telecommunications were creating a veritable third industrial revolution. UN ٤ - السيد اسكانيرو )المكسيك(: تكلم بالنيابة عن " مجموعة ريو " فقال إن خطى التقدم في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اللاسلكية إنما تخلق اﻵن ثورة صناعية ثالثة حقيقية.
    But the same period has also been an era of rapid technological change. The United States is undergoing a third industrial revolution, an information-age upheaval that could be as momentous as its predecessors, which transformed society through the introduction of steam, iron, cotton, and machinery, and then internal combustion, electricity, and steel. News-Commentary ولكن نفس الفترة كانت أيضاً حقبة شهدت تغيراً تكنولوجياً سريعا. وتشهد الولايات المتحدة الآن ثورة صناعية ثالثة تتمثل في اضطرابات عصر المعلومات التي قد لا تقل خطورة عن الثورتين الصناعيتين السابقتين، اللتين حولتا المجتمع من خلال اختراع البخار، وصناعات الحديد والقطن والآلات، وبعد ذلك محرك الاحتراق الداخلي والكهرباء والفولاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more