"third largest nuclear arsenal" - Translation from English to Arabic

    • ثالث أكبر ترسانة نووية
        
    Not so long ago, Ukraine took an unprecedented step by renouncing the world's third largest nuclear arsenal. UN ومنذ فترة قصيرة مضت، اتخذت أوكرانيا خطوة غير مسبوقة بالتخلي عن ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم.
    It is a well-known fact that Ukraine used to possess the world's third largest nuclear arsenal. UN ومن المعلوم أن أوكرانيا كانت عندها ثالث أكبر ترسانة نووية.
    Voluntary abandonment of the world's third largest nuclear arsenal is concrete evidence of that fact. UN وإن التخلي الطوعي عن ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم، لدليل ملموس على ذلك.
    Its landmark decision to eliminate the third largest nuclear arsenal and to relinquish nuclear capability has significantly enhanced the international non-proliferation regime and global security. UN وقد عزز قرارها التاريخي بإزالة ثالث أكبر ترسانة نووية والتخلي عن القدرة النووية نظام عدم الانتشار الدولي والأمن العالمي تعزيزا كبيرا.
    More than 16 years ago, Ukraine voluntarily renounced the world's third largest nuclear arsenal, thereby making a significant contribution to nuclear disarmament and the strengthening of regional and global security. UN لأكثر من 16 عام مضت تخلت أوكرانيا طوعا عن ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم، مسهمة بذلك إسهاما كبيرا في نزع السلاح النووي وفي تعزيز الأمن الإقليمي والعالمي.
    It has been more than a decade since Ukraine renounced its nuclear arsenal -- the third largest nuclear arsenal at the time. UN ولقد مر ما يزيد على عقد من الزمان منذ أن تخلت أوكرانيا عن ترسانتها النووية التي كانت ثالث أكبر ترسانة نووية في ذلك الوقت.
    Having eliminated the third largest nuclear arsenal in the world, Ukraine expects all the nuclear-weapon States that have not yet done so to join at the earliest possible time the multilateral negotiations on the reduction of strategic offensive weapons. UN وأوكرانيا بعد أن قضت على ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم، تتوقع اﻵن من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية التي لم تفعل ذلك حتى اﻵن أن تنضم في أقرب وقت ممكن الى المفاوضات المتعددة اﻷطراف المتعلقة بتخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية.
    Ukraine, as a country that voluntarily renounced the world's third largest nuclear arsenal and thus made a significant contribution to nuclear disarmament and the strengthening of regional and global security, would like to use this opportunity to confirm its commitment to secure peace and stability. UN إن أوكرانيا، بوصفها بلدا تخلى طواعية عن ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم وأسهم بالتالي إسهاما كبيرا في نزع السلاح النووي وفي تعزيز السلام إقليميا وعالميا، تود أن تغتنم هذه الفرصة لتأكيد التزامها بكفالة السلام والاستقرار.
    We also welcome the creation of working groups on other important items on the Conference's agenda, in particular, on the issue of negative security assurances, which is of substantial interest to Ukraine after its voluntary abandonment of the world's third largest nuclear arsenal 13 years ago in 1996. UN ونحن نرحب أيضاً بإنشاء أفرقة عاملة تعنى بالبنود الهامة الأخرى المدرجة على جدول أعمال المؤتمر، ولا سيما ما يتعلق منها بمسألة الضمانات الأمنية السلبية التي تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لأوكرانيا بعد تخليها الطوعي عن ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم منذ 13 سنة خلت، أي في عام 1996.
    This fact is particularly worth recalling since Ukraine's landmark decision to forswear its nuclear capability - the world's third largest nuclear arsenal - has been crucial for progress in the nuclear disarmament process and for global security as a whole. UN ويجدر بنا التذكير بهذه الحقيقة على وجه الخصوص، نظراً إلى أن القرار الهام الذي اتخذته أوكرانيا بالتخلي عن قدراتها النووية - ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم - كان حاسماً للتقدم في عملية نزع الأسلحة النووية وللأمن العالمي برمته.
    “Ukraine, which voluntarily eliminated the third largest nuclear arsenal in the world and committed itself not to carry out nuclear testing, condemns this step taken by India which endangers existing international agreements on nuclear weapon non—proliferation. UN " وإن أوكرانيا، التي قامت من تلقاء نفسها بإزالة ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم وألزمت نفسها بعدم الاضطلاع بتجارب نووية، لتدين هذه الخطوة التي قامت بها الهند والتي تعرض للخطر الترتيبات الدولية القائمة في مجال عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    With all due respect for other countries which opted for non—nuclear—weapon status, it should be admitted that the elimination of the third largest nuclear arsenal at that time, inherited from the former Soviet Union and recognized as the property of Ukraine, represents a major achievement of the existing nuclear non—proliferation regime as well as an important step in the nuclear arms reduction process. UN ومع احترامنا الواجب للبلدان الأخرى التي اختارت عدم حيازة أسلحة نووية، ينبغي الإقرار بأن إزالة ثالث أكبر ترسانة نووية في ذلك الوقت، الموروثة عن الاتحاد السوفياتي سابقاً والمعترف بها على أنها من تركات أوكرانيا، تمثل إنجازاً رئيسياً من إنجازات نظام عدم الانتشار النووي القائم، كما تعد خطوة هامة في عملية تخفيض الأسلحة النووية.
    Having become one of the legal successors of the former USSR to the START-I Treaty, Ukraine has made a significant reduction in strategic offensive armaments deployed on its territory, which equalled the third largest nuclear arsenal in the world. UN وبعد أن صارت أوكرانيا واحدة من الدول التي خلفت من الناحية القانونية الاتحاد السوفياتي السابق في معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت -1)، فقد أجرت تخفيضا كبيراً في أسلحتها الهجومية العسكرية التي تم وزعها في إقليمها والتي كانت تشكل ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more