"third option" - Translation from English to Arabic

    • الخيار الثالث
        
    • خيار ثالث
        
    • للخيار الثالث
        
    • خيارٌ ثالث
        
    • بالخيار الثالث
        
    • احتمال ثالث
        
    • خيارا ثالثا
        
    • خياراً ثالثاً
        
    • والخيار الثالث
        
    • حل ثالث
        
    Guidance was also sought on what a third option might entail. UN كما التُمِست إرشادات بشأن ما قد ينطوي عليه الخيار الثالث.
    The complainant states that the detainees exercised the third option. UN ويؤكد مقدم الشكوى أن المحتجزين قد آثروا الخيار الثالث.
    The complainant states that the detainees exercised the third option. UN ويؤكد مقدم الشكوى أن المحتجزين قد آثروا الخيار الثالث.
    Although, now that I think about it, there is a third option. Open Subtitles بالرغم من ذلك ، بما أنني أفكر بالأمر، هناك خيار ثالث.
    The third option would place us in an uncertain situation. UN وأما الخيار الثالث فإنه يضعنا في موقف غير مؤكد.
    The third option was an umbrella agreement involving a relatively short main text containing no substantive provisions or control measures. UN وأضاف أن الخيار الثالث هو عبارة عن اتفاق عام يتضمن نصاً رئيسياً قصيراً لا ترد فيه أحكام جوهرية أو تدابير مراقبة.
    The third option is redundant and can be deleted; UN أما الخيار الثالث فهو زائد عن الحاجة ويمكن حذفه؛
    A third option, therefore, would be to seek to relate outputs to outcomes in the programme performance report. UN لذلك فإن الخيار الثالث سيتمثل في السعي إلى ربط اﻷنشطة بالنتائج في تقرير أداء البرامج.
    This third option would require changes in the way planning, programming and monitoring rules and regulations are currently being implemented within the Organization. UN وسيستلزم هذا الخيار الثالث إجراء تغييرات في الطريقة التي يجري بها حاليا تنفيذ القواعد والنظم المتعلقة بالتخطيط والبرمجة والرصد داخل المنظمة.
    The views of 52 delegations had been sought, and 20 of them had been in favour of the third option. UN وقد جرى استطلاع آراء ٥٢ وفدا، فأيد ٢٠ وفدا منها الخيار الثالث.
    The representative of the United States of America also agreed with the position of the United Kingdom, but felt that the third option was not necessary and proposed its deletion. UN ووافق ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية أيضاً على موقف المملكة المتحدة ولكنه رأى أن الخيار الثالث غير ضروري واقترح حذفه.
    Nor does the third option seem to me a very good idea: I do not want to prejudge the outcome or any difficulties, but we might need additional evening meetings. UN ولا حتى أرى أن الخيار الثالث فكرة وجيهة جدا: فأنا لا أريد الحكم مسبقا على النتائج أو على أية صعوبات، ولكننا قد نحتاج إلى جلسات مسائية إضافية.
    The third option is the preferred one for us, as we would already be working, and the momentum of our work would be achieved. UN الخيار الثالث هو الخيار المفضل لنا، حيث أننا سنكون نعمل بالفعل، وسنكون قد وصلنا إلى زخم عملنا.
    It seems that the third option is the most acceptable to them, given that this option would achieve what all of us would wish: to postpone discussion of this problem to a future date. UN ويبدو أن الخيار الثالث هو الأكثر قبولا لهما، نظرا لأن هذا الخيار من شأنه أن يحقق ما نتمناه نحن جميعا، وهو تأجيل مناقشة هذه المشكلة إلى موعد آخر في المستقبل.
    The third option is to use the newly terraced site for afforestation, or agro-afforestation. UN ويتمثل الخيار الثالث في استخدام الموقع الذي تم بناء المدرجات فيه حديثاً، لأغراض التشجير، أو التشجير الزراعي.
    The third option avoids the problems of fuel take-back. UN أما الخيار الثالث فيتجنب مشاكل استرداد الوقود.
    A third option was that, during the conciliation period, the limitation period would not run and would resume running from the time the conciliation ended unsuccessfully. UN وهناك خيار ثالث هو أنه، أثناء فترة التوفيق، لا تسري فترة التقادم، ثم تعاود السريان من وقت انتهاء التوفيق دون أن يكلل بالنجاح.
    Some delegations proposed that the possibility of a third option, according to which reservations would not be permitted for certain articles of the Convention, should be kept in mind. UN واقترح بعض الوفود أن توضع في الاعتبار امكانية ادراج خيار ثالث لا يسمح بابداء تحفظات على مواد معينة من الاتفاقية.
    A third option is to integrate retention-of-title arrangements into the ordinary system of security rights. UN وثمة خيار ثالث هو دمج ترتيبات الاحتفاظ بحق الملكية في النظام العادي للحقوق الضمانية.
    She also reiterated her support for the third option of article 1. UN كما كررت تأييدها للخيار الثالث للمادة ١.
    There really isn't a third option here. Open Subtitles ليس هنالك خيارٌ ثالث هنا.
    As far as the third option is concerned -- late evening meetings -- I have heard three basic arguments. UN وفيما يتعلق بالخيار الثالث - الاجتماعات في ساعات متأخرة من الليل - استمعت إلى ثلاث حجج أساسية.
    Finally, following delays in obtaining the necessary authorizations, a third option was made available to other families, who were able to obtain financial compensation to build their new homes. UN وأخيراً، على إثر تأخيرات في الحصول على التراخيص اللازمة، كان هناك احتمال ثالث يسمح لأسر أخرى بالحصول على تعويض مالي للحصول على مساكن جديدة.
    So... we better find youa third option. Open Subtitles اذا.. من الأفضل أن نجد لكِ خيارا ثالثا
    A suggested third option was to obtain funding directly from Governments. UN وقال إن هناك خياراً ثالثاً مقترحاً هو الحصول على التمويل مباشرة من الحكومات.
    The third option is agreement on a mini—package: getting down to work in areas where consensus exists and continuing consultations in areas where consensus has so far eluded us. UN والخيار الثالث هو الاتفاق على حد أدنى من الأمور: العمل في المجالات التي يوجد فيها توافق في الآراء واستمرار المشاورات في المجالات التي تعذر علينا الوصول إلى توافق في الآراء بشأنها حتى الآن.
    There is a third option. I'm sorry. Open Subtitles هناك حل ثالث أنا آسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more