"third revision of" - Translation from English to Arabic

    • التنقيح الثالث
        
    • تنقيح ثالث
        
    • النسخة المنقحة الثالثة
        
    • للتنقيح الثالث
        
    The third revision of the recommendations became necessary, inter alia, in view of: UN وأصبح التنقيح الثالث للتوصيات ضروريا لعدة أسباب منها:
    :: Draft third revision of International Merchandise Trade Statistics, Concepts and Definitions UN :: مسودة التنقيح الثالث لإحصاءات التجارة الدولية للبضائع، المفاهيم والتعريفات
    It further noted with satisfaction the translation of the third revision of the CISG Digest, published in English 2012, in all United Nations official languages. UN كما لاحظت بارتياح ترجمة التنقيح الثالث لنبذة اتفاقية عقود البيع الدولي للبضائع، التي نُشرت باللغة الإنكليزية في 2012، إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Ultimately, a third revision of the non-paper had been unanimously approved on 29 June 1993. UN وفي نهاية المطاف، أجري تنقيح ثالث للورقة غير الرسمية تمت الموافقة عليه باﻹجماع في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    While the third revision of the negotiation text and the shorter document prepared by Ambassador Zahir Tanin could be further improved, they provide a good basis for genuine negotiations. UN وعلى الرغم من أن النسخة المنقحة الثالثة للنص التفاوضي والوثيقة الأقصر التي أعدها السفير ظاهر تانين بحاجة إلى بعض التحسينات، إلا أنهما تشكلان أساسا جيدا لمفاوضات حقيقية.
    We supported the start of text-based negotiations in 2010 and have already stated our clear support for the third revision of the negotiation text. UN وأيدنا بدء مفاوضات تستند إلى نص سنة 2010، وعبرنا من قبل عن دعمنا الواضح للتنقيح الثالث لنص المفاوضات.
    In addition to the third revision of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses, the Division will update existing information, as necessary, or prepare new handbooks and technical reports. UN وبالإضافة إلى إصدار التنقيح الثالث لمبادئ وتوصيات لتعدادات السكان والمساكن، ستُدخل الشعبة تحديثات على المعلومات الحالية، حسب الاقتضاء، أو ستُعد أدلة وتقارير تقنية جديدة.
    The CHAIRMAN drew attention to the third revision of the draft text on the subject of safeguards. UN ١ - الرئيس: استرعى الاهتمام الى التنقيح الثالث لمشروع النص المتعلق بموضوع الضمانات.
    The Task Force supported the initiative of the Statistics Division to begin the third revision of IMTS, aiming at submission of the updated recommendations to the Statistical Commission for adoption in March 2010. UN أيدت فرقة العمل مبادرة شعبة الإحصاءات المتمثلة في بدء التنقيح الثالث لإحصاءات التجارة الدولية للبضائع بهدف عرض التوصيات المستكملة على اللجنة الإحصائية لاعتمادها في آذار/مارس 2010.
    However, " industry " should be construed broadly when discussing the implementation of the third revision of the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC, Rev.3). UN ومع ذلك ينبغي أن تفسر " الصناعة " بمعناها العام عند مناقشة تنفيذ التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الموحد الدولي لجميع اﻷنشطة الاقتصادية.
    Algeria is ready to consider the third revision of the compilation text as the basis for the negotiations, provided that such consideration is done in the spirit of decision 62/557 and subsequent General Assembly resolutions. UN والجزائر مستعدة لاعتبار التنقيح الثالث للنص التجميعي الأساس للمفاوضات، شريطة أن يجري هذا النظر وفقا لروح القرار 62/557 والقرارات اللاحقة للجمعية العامة.
    17. Although the third revision of ISIC was formally adopted by the Statistical Commission 10 years ago in 1989, more than half of the United Nations member countries have not yet adopted the new standard. UN ١٧ - رغم أن التنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع اﻷنشطة الاقتصادية قد اعتمد رسميا من قبل اللجنة الاحصائية منذ ١٠ سنوات في عام ١٩٨٩، فإن أكثر من نصف البلدان أعضاء اﻷمم المتحدة لم يعتمد بعد هذا المعيار الجديد.
    6. The third revision of recommendations for international merchandise trade statistics (International Merchandise Trade Statistics, Rev.3) has become necessary, inter alia, in view of: UN 6 - وصار لا بد من إجراء التنقيح الثالث للتوصيات الخاصة بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع (إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، التنقيح 3) لأسباب يُذكر منها ما يلي:
    The Chairman: The third revision of the draft report of the Commission, contained in document A/CN.10/2005/CRP.2/Rev.3, was circulated to all delegations by fax this morning. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): التنقيح الثالث لمشروع تقرير الهيئة، الوارد في الوثيقة A/CN.10/2005/CRP.2/Rev.3، تم تعميمه على الوفود كافة بالفاكس صباح هذا اليوم.
    From our point of view, there are two primary reasons for the current impasse -- on the one hand, the rejection of the third revision of the negotiating text by some of the groups and countries present at that meeting, and on the other hand, the launching of divisive initiatives by some other groups, in an attempt to take advantage of the impasse exclusively for their own gain. UN من وجهة نظرنا، هناك سببان أساسيان لهذا المأزق الحالي - من جهة، رفض التنقيح الثالث للنص التفاوضي من قبل بعض الجماعات والبلدان الحاضرة في ذلك الاجتماع، ومن جهة أخرى، إطلاق مبادرات تشيع الفرقة من قبل بعض الجماعات الأخرى، في محاولة للاستفادة من هذا المأزق لخدمة أغراضها الخاصة حصرا.
    (a) When dealing with issues of data collection, the word " industry " is to be construed narrowly, namely, as denoting mining, manufacturing and public utilities. However, it should be construed broadly when discussing the implementation of the third revision of the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC, Rev.3); UN )أ( عند معالجة قضايا جمع البيانات، يجب أن تفسر كلمة " الصناعة " بمعناها الضيق، أي على أنها تعني التعدين، والصناعة التحويلية، والمرافق العامة بيد أنه ينبغي أن تفسر " الصناعة " بمعناها عند مناقشة تطبيق التنقيح الثالث مــن التصنيـف الصناعـي الدولـي الموحـد لجميـع اﻷنشطـة الاقتصاديـة. (ISIC, Rev.3).
    4. In preparation for the 2020 World Population and Housing Census Programme, the Statistical Commission, at its forty-third session, welcomed a suggestion for the early initiation of work for the third revision of the Principles and Recommendations for Population and Housing Censuses (see E/2012/24, chap. I, sect. B). UN 4 - استعداداً للبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2020، رحبت اللجنة الإحصائية، في دورتها الثالثة والأربعين، باقتراح الشروع في وقت مبكر بأعمال التنقيح الثالث للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن (انظر E/2012/24، الفصل الأول، الفرع باء).
    The Commission noted with appreciation that the third revision of the UNCITRAL Digest of Case Law on the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods: 2012 Edition had been issued and was available in English on the UNCITRAL website and that the Secretariat would proceed with its translation into the other five official languages of the United Nations. UN 153- وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير بأنَّ التنقيح الثالث لنبذة الأونسيترال عن السوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع الدولي للبضائع: طبعة 2012 قد أُصدر، وهو مُتاح باللغة الإنكليزية على موقع الأونسيترال الشبكي،() وبأنَّ الأمانة ستشرعُ في ترجمته إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الخمس الأخرى.
    At its forty-fifth session, in 2012, the Commission was informed about the publication of the third revision of the UNCITRAL Digest of Case Law on the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods: 2012 Edition and the UNCITRAL 2012 Digest of Case Law on the Model Law on International Commercial Arbitration., The General Assembly, in its resolutions, has repeatedly expressed support for the work on digests. UN وأُحيطت اللجنة علما في دورتها الخامسة والأربعين، المنعقدة عام 2012، بإصدار التنقيح الثالث لنبذة الأونسيترال عن السوابق القضائية المستندة إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع: 2012() ونبذة السوابق القضائية المتعلقة بقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، 2012.()،() وقد أعربت الجمعية العامة مراراً في قراراتها عن تأييدها للعمل المتعلق بالنبذتين.()
    . The Statistical Commission, at its twenty-first session (12 - 21 January 1981), took note of the fact that a third revision of SITC would have to be made available when HS came into force. 44 . UN ١٠١ - أحاطت اللجنة اﻹحصائية في دورتها الحادية والعشرين )١٢ - ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٨١(، بأنه يتعين توفير تنقيح ثالث للتصنيف النموذجي للتجارة الدولية عندما يدخل النظام المنسق حيز النفاذ)٤٤(.
    14. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has also undertaken the third revision of its fact-sheet No. 6 on enforced or involuntary disappearances. UN 14 - كما قامت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بإعداد النسخة المنقحة الثالثة من صحيفة الوقائع رقم 6 المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    35. Although the continuing implementation of the third revision of ISIC is the major activity in the near future, experience in the use of ISIC has revealed the need for periodic review of the structure and definition of its categories and underlying principles. UN ٣٥ - رغم أن التنفيذ المستمر للتنقيح الثالث للتصنيف الصناعي الدولي الموحد يشكل النشاط الرئيسي في المستقبل القريب، فإن التجربة المستقاة من استخدام هذا التصنيف قد أبرزت مدى الحاجة الى القيام باستعراض دوري لهيكله وتعريف فئاته ومبادئه اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more