In addition, the group should include experts from third States affected by the imposition of sanctions. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك ينبغي أن يتضمن الفريق خبراء من الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات. |
In that regard, her delegation supported the proposal for the establishment of a fund to provide financial assistance to third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII of the Charter. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفدها اقتراح إنشاء صندوق لتقديم المساعدة المالية إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
His delegation therefore insisted on implementation of the General Assembly resolutions calling on the organizations of the United Nations system, the international financial institutions and other international organizations to address more specifically and directly the economic problems of third States affected by the imposition of sanctions. | UN | ولهذا السبب، يلح وفد بلغاريا على تطبيق قرارات الجمعية العامة التي تدعو المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية اﻷخرى، إلى مواصلة التطرق على نحو ملموس ومباشر للمشاكل الاقتصادية التي تعاني منها الدول الثالثة المتضررة من فرض العقوبات. |
" 1. Decides to establish a trust fund, consistent with relevant resolutions of the Security Council, to assist financially third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII; contributions to the fund shall consist of: | UN | " ١ - تقرر أن تنشئ تمشيا مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، صندوقا استئمانيا لتقديم المساعدة المالية الى الدول الثالثة المتضررة من جراء فرض جزاءات بموجب الفصل السابع. وتتألف المساهمات في الصندوق مما يلي: |
He also reaffirmed his delegation’s support for the proposal by the Movement of Non-Aligned Countries that a trust fund should be established to assist third States affected by the imposition of sanctions in order to guarantee that such States were compensated. | UN | وأكد أيضا من جديد تأييد وفده للاقتراح المقدم من حركة بلدان عدم الانحياز بإنشاء صندوق استئماني لتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات وذلك لضمان تعويض هذه الدول. |
In that context his delegation reaffirmed its support for the proposal made by the Movement of Non-Aligned Countries that a trust fund should be established to assist third States affected by the imposition of sanctions. | UN | وفي هذا السياق كرر تأييد وفده للاقتراح الذي قدمته حركة بلدان عدم الانحياز بإنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول الثالثة المتأثرة بفرض الجزاءات. |
In that context, his delegation stressed that the Security Council should act without delay in addressing the requests transmitted by States under Article 50 of the Charter and assisting third States affected by the imposition of sanctions on other States. | UN | وفي هذا السياق، يؤكد وفده على أنه ينبغي لمجلس الأمن أن يعمل دون تأخير على معالجة الطلبات المرسلة من قبل الدول بموجب المادة 50 من الميثاق ومساعدة الدول الأخرى المتأثرة بفرض الجزاءات على دول أخرى. |
The importance of the topic could also be seen from the fact that the General Assembly had in recent years adopted separate resolutions dealing specifically with assistance to third States affected by the imposition of sanctions. | UN | ويمكن أيضا ملاحظة أهمية الموضوع من أن الجمعية العامة قد اتخذت في السنوات اﻷخيرة قرارات منفصلة تعالج على وجه التحديد مسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات. |
It was suggested that the Special Committee should proceed to a consideration of practical ways and means of dealing with the problem of third States affected by the imposition of sanctions. | UN | واقتُرح أن تنتقل اللجنة الخاصة إلى النظر في تحديد السبل والوسائل العملية اللازمة لمعالجة مشكلة الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات. |
The establishment of a trust fund to assist financially third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII was therefore a necessary and rational step. | UN | وإن إنشاء صندوق استئماني خاص لتقديم المساعدة المالية إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض جزاءات بموجب الفصل السابع يشكل على هذا اﻷساس تدبيرا رشيدا وضروريا. |
The funds thus created could be used to finance different developmental projects in the third States affected by the imposition of the United Nations sanctions. | UN | ويمكن أن تستخدم الصناديق التي تنشأ على هذا النحو لتمويل المشاريع اﻹغاثية المختلفة في الدول الثالثة المتضررة من فرض جزاءات اﻷمم المتحدة. |
" Decides to establish a fund, consistent with relevant resolutions of the Security Council, to financially assist third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII, according to the following regulations: | UN | " تقرر أن تنشئ، تمشيا مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، صندوقا لتقديم المساعدة المالية إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض جزاءات بموجب الفصل السابع، وفقا للنظام التالي: |
" Calls upon the Security Council to take the following measures, inter alia, as a part of the Security Council resolutions imposing economic sanctions, to assist third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII: | UN | " تدعو مجلس اﻷمن إلى اتخاذ التدابير التالية، ضمن جملة أمور، كجزء من قرارات مجلس اﻷمن بفرض جزاءات اقتصادية، وذلك لمساعدة الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات بموجب الفصل السابع: |
In that connection some delegations made reference to a communiqué issued by the Movement of Non-Aligned Countries at a meeting held in New Delhi, which had stressed the importance the Movement attached to the question of assistance to third States affected by the imposition of sanctions and to the need to find a permanent solution to the problem. | UN | وفي هذا الصدد أشار بعض الوفود إلى بلاغ أصدرته حركة بلدان عدم الانحياز في اجتماع عقد في نيودلهي، أكد اهتمام الحركة بمسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات وضرورة إيجاد حل دائم للمشكلة. |
" 1. Decides to establish a trust fund, consistent with relevant resolutions of the Security Council, to assist financially third States affected by the imposition of sanctions under Chapter VII; contributions to the fund shall consist of: | UN | " ١ - تقرر أن تنشئ تمشيا مع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، صندوقا استئمانيا لتقديم المساعدة المالية إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء فرض جزاءات بموجب الفصل السابع. وتتألف المساهمات في الصندوق مما يلي: |
With regard to assistance to third States affected by the imposition of sanctions, the issue could no longer be considered a priority, given that no United Nations organ had been approached for assistance since 2003, but it still merited discussion and should remain on the Special Committee's agenda. | UN | وفي ما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء فرض الجزاءات، أشار إلى أنه لم يعد بالإمكان اعتبار المسألة ذات أولوية، نظرا إلى أن أجهزة الأمم المتحدة لم تتلق أي طلب لتقديم مساعدة منذ عام 2003، ولكن الموضوع لا يزال يستحق المناقشة، وينبغي أن يظل على جدول أعمال اللجنة الخاصة. |
59. Some representatives supported the establishment of a trust fund, referred to in operative paragraph 1 of the working paper, as one of the viable steps to be taken immediately towards a solution of the problem of assistance to third States affected by the imposition of sanctions. | UN | ٩٥ - وأيد بعض الممثلين إنشاء الصندوق الاستئماني المشار إليه في الفقرة ١ من ورقة العمل، باعتباره خطوة من الخطوات التي تتوفر لها أسباب البقاء والتي يتوجب اتخاذها على الفور وصولا إلى حل لمشكلة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء فرض الجزاءات. |
It was noted, moreover, that international financial institutions were limited by their constituent instruments and could not be expected to assume the whole responsibility of providing assistance to third States affected by the imposition of sanctions. | UN | وعلاوة على ذلك، قيل إن المؤسسات المالية الدولية مقيدة بصكوكها التأسيسية ولا يمكن أن يتوقع منها تحمل المسؤولية الكاملة عن توفير المساعدة للدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات. |
Reference was made, in that regard, to the proposal made by the Movement of Non-Aligned Countries that a trust fund be established to assist third States affected by the imposition of sanctions. | UN | وفي هذا الخصوص أشير إلى اقتراح قدمته حركة بلدان عدم الانحياز بإنشاء صندوق استئماني لتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات. |
79. Mrs. Sinjela (Zambia) said that she attached great importance to the issue of the implementation of the provisions of the Charter relating to the situation of third States affected by the imposition of sanctions. | UN | ٧٩ - السيدة سينجيلا )زامبيا(: قالت إنها تعلق أهمية كبرى على مسألة تطبيق أحكام الميثاق المتصلة بحالة الدول الثالثة المتأثرة بفرض الجزاءات. |
89. Mr. Pham Truong Giang (Viet Nam) said that his delegation attached great importance to the implementation of Charter provisions concerning assistance to third States affected by the imposition of sanctions. | UN | ٨٩ - السيد فام ترونغ جيانغ )فييت نام(: قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتأثرة بفرض الجزاءات. |
33. The Algerian delegation believed that the Security Council should assist third States affected by the imposition of sanctions, and that Article 50 of the Charter could not be interpreted as a purely procedural provision; the principle of collective responsibility should govern the methods of sharing the burdens arising from the application of sanctions. | UN | 33 - وأضاف قائلاً إن وفده يعتقد أنه ينبغي لمجلس الأمن أن يساعد الدول الأخرى المتأثرة بفرض الجزاءات، وأن المادة 50 من الميثاق لا يمكن تفسيرها على أنها حكم إجرائي محض. إن مبدأ المسؤولية الجماعية يجب أن يحكم طرق المشاركة في الأعباء الناجمة عن تطبيق الجزاءات. |