In effect, therefore, 34 reviews have been initiated for the third year. | UN | لذا فقد تم الشروع فعلياً في 34 استعراضاً في السنة الثالثة. |
Taking into account that this is the third year of the current meeting cycle, we attach great importance to the 2002 session. | UN | وإننا إذ نأخذ في الحسبان أن هذه هي السنة الثالثة في دورة الاجتماعات الحالية، نولي أهمية كبيرة لدورة سنة 2002. |
Generally this subject is taught in the third year of the five-year academic course required to become a doctor. | UN | وتدرس هذه المادة، بصورة عامة، في السنة الثالثة من الدورة الأكاديمية المقررة لتخرج طبيب ومدتها خمس سنوات. |
We are moving into the third year of informal intergovernmental negotiations. | UN | إننا ندخل العام الثالث للمفاوضات الحكومية الدولية غير الرسمية. |
For the third year in a row, her Government had been obliged to express dismay at last-minute budget estimates. | UN | وقد اضطرت حكومتها للسنة الثالثة على التوالي، للتعبير عن استيائها إزاء عرض تقديرات الميزانية في اللحظة الأخيرة. |
You're allowed to even if you're in second semester of third year. | Open Subtitles | مسموحٌ لكِ بأخذهِ طالما أنكِ في الفصل الثاني من السنة الثالثة. |
Is there a third year student named Jin Yoo Jin here? | Open Subtitles | هل هناك طالب في السنة الثالثة اسمه جين يوو جين؟ |
26. In its third year of operation, the ISU consolidated and made further progress on key requirements of its mandate. | UN | 26- قامت الوحدة، في السنة الثالثة من عملها، بتعزيز المتطلبات الرئيسية لولايتها وأحرزت مزيداً من التقدم في ذلك. |
This was the third year in a row that the United Nations refused to give accreditation to Taiwanese journalists to cover the Assembly. | UN | وهذه هي السنة الثالثة على التوالي التي ترفض فيها الأمم المتحدة منح اعتماد لصحفيين تايوانيين لتغطية الجمعية. |
The Council members commended the Commission, the Peacebuilding Fund and the Peacebuilding Support Office for their work in the third year of operation. | UN | وأثنى أعضاء المجلس على اللجنة وصندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام لما أنجزته تلك الهيئات في السنة الثالثة من عملها. |
There have been requirements for confidence-building activities beyond the third year and such requirements will continue to emerge in the foreseeable future. | UN | وبرزت احتياجات للقيام بأنشطة بناء الثقة بعد السنة الثالثة وستظل هذه الاحتياجات تنشأ في المستقبل المنظور. |
On the other hand, drop-out rates range from 10% in the first year to 2% in the third year. | UN | وعلى العكس من ذلك فإن نسبة الترك تتراوح بين 10 في المائة في السنة الأولى و2 في المائة في السنة الثالثة. |
Promotion rates range from 77% in the first year to 18% in the third year. | UN | إذ تبلغ نسبة النجاح ما بين 77 في المائة في السنة الأولى و18 في المائة في السنة الثالثة. |
From the third year of the MTSP, regional offices will assume responsibilities in this regard. | UN | وابتداء من السنة الثالثة من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ستتولى المكاتب الإقليمية مسؤوليات في هذا المجال. |
The third year of the Council's operation has been an important one. | UN | كان العام الثالث في عمل المجلس عاما هاما. |
After that establishment phase, the third year has been the Council's first full year of work. | UN | وبعد مرحلة الإنشاء تلك، كان العام الثالث أول عام عمل كامل للمجلس. |
The Mission has decided not to request funding for quick-impact projects for the third year of the Mission, for the following reasons: | UN | قررت البعثة ألا تطلب تمويل مشاريع الأثر السريع للسنة الثالثة للبعثة، وذلك للأسباب التالية: |
According to the act, the composition of public enterprise boards only needs to be reported every third year, as of autumn 2003. | UN | وطبقا للقانون، يلزم الإبلاغ عن تشكيل المنشأة العامة كل سنة ثالثة فحسب، اعتبارا من خريف عام 2003. |
Other issues undergo less rapid change and could therefore be debated only every second or third year. | UN | وهناك مسائل أخرى لا تطرأ عليها تغييرات سريعة بنفس القدر، لذلك يمكن مناقشتها كل سنتين أو ثلاث سنوات. |
Starting from the third year of primary education it starts to become more pronounced in males, and this pattern continues until the end of secondary education. | UN | واعتبارا من الصف الثالث الابتدائي يبدأ هذا المعدل في الارتفاع لدى الذكور، وتستمر هذه الحالة حتى إتمام المرحلة الثانوية. |
For the third year in a row, in Gaza, UNRWA implemented a six-week summer learning programme. | UN | وللسنة الثالثة على التوالي، نفذت الأونروا برنامج تعلم صيفي لمدة ستة أسابيع في غزة. |
FAO's potato seed multiplication programme continued for the third year, in collaboration with the Ministry of Agriculture. | UN | ويستمر برنامج مضاعفة بذور البطاطس الذي تتبناه الفاو للعام الثالث بالتعاون مع وزارة الزراعة. |
To consolidate and maintain the momentum of progress into its third year, I believe it is high time to consider the challenges before us. | UN | ولترسيخ الزخم الذي تحقق في التقدم في سنتها الثالثة والإبقاء عليه، أعتقد أن الوقت قد حان للنظر في التحديات التي أمامنا. |
In August 2011, the second year of this initiative (a joint project of the European Union and the Tribunal) concluded successfully and the European Commission allocated funding for a third year. | UN | وفي آب/أغسطس 2011، اختتمت بنجاح السنة الثانية من هذه المبادرة (التي تمثلت في مشروع مشترك بين الاتحاد الأوروبي والمحكمة) وخصصت المفوضية الأوروبية تمويلا لسنة ثالثة. |
But in my third year there I was shocked almost to death after tasting a strawberry mousse made by a kidnapper. | Open Subtitles | لكن في سنتي الثالثة هناك صدمت تقريبا حتى الموت بعد أن تذوق حلوى الشليك التي صنعت من قبل المختطفة |
This is the third year in a row that the Iraqi representative has asked the Assembly to adopt language referring to Iraq's continued cooperation. | UN | وهذه ثالث سنة متتالية يطلب فيها ممثل العراق من الجمعية اعتماد صيغة تشير إلى التعاون المستمر من جانب العراق. |
So my third year, I wanted to find a place where I belonged. | Open Subtitles | لذا في عامي الثالث أردت أن أجد مكانا أنتمي إليه |
The cervical cancer prevention programme was already in its third year and provided free services in both urban and rural areas. | UN | وبرنامج الوقاية من سرطان عنق الرحم في عامه الثالث بالفعل ويقدم خدمات مجانية في المناطق الحضرية والريفية على السواء. |
We also modified the language on the intersessional process in paragraph 3 to reflect the fact that the process, in its third year, is well under way. | UN | وكذلك أجرينا تعديلا على اللغة بشأن عملية ما بين الدورات في الفقرة الثالثة للتعبير عن استمرار العملية في عامها الثالث. |