"third year" - Translation from English to Arabic

    • السنة الثالثة
        
    • العام الثالث
        
    • للسنة الثالثة
        
    • سنة ثالثة
        
    • ثلاث سنوات
        
    • الصف الثالث
        
    • وللسنة الثالثة
        
    • للعام الثالث
        
    • سنتها الثالثة
        
    • لسنة ثالثة
        
    • سنتي الثالثة
        
    • ثالث سنة
        
    • عامي الثالث
        
    • عامه الثالث
        
    • عامها الثالث
        
    In effect, therefore, 34 reviews have been initiated for the third year. UN لذا فقد تم الشروع فعلياً في 34 استعراضاً في السنة الثالثة.
    Taking into account that this is the third year of the current meeting cycle, we attach great importance to the 2002 session. UN وإننا إذ نأخذ في الحسبان أن هذه هي السنة الثالثة في دورة الاجتماعات الحالية، نولي أهمية كبيرة لدورة سنة 2002.
    Generally this subject is taught in the third year of the five-year academic course required to become a doctor. UN وتدرس هذه المادة، بصورة عامة، في السنة الثالثة من الدورة الأكاديمية المقررة لتخرج طبيب ومدتها خمس سنوات.
    We are moving into the third year of informal intergovernmental negotiations. UN إننا ندخل العام الثالث للمفاوضات الحكومية الدولية غير الرسمية.
    For the third year in a row, her Government had been obliged to express dismay at last-minute budget estimates. UN وقد اضطرت حكومتها للسنة الثالثة على التوالي، للتعبير عن استيائها إزاء عرض تقديرات الميزانية في اللحظة الأخيرة.
    You're allowed to even if you're in second semester of third year. Open Subtitles مسموحٌ لكِ بأخذهِ طالما أنكِ في الفصل الثاني من السنة الثالثة.
    Is there a third year student named Jin Yoo Jin here? Open Subtitles هل هناك طالب في السنة الثالثة اسمه جين يوو جين؟
    26. In its third year of operation, the ISU consolidated and made further progress on key requirements of its mandate. UN 26- قامت الوحدة، في السنة الثالثة من عملها، بتعزيز المتطلبات الرئيسية لولايتها وأحرزت مزيداً من التقدم في ذلك.
    This was the third year in a row that the United Nations refused to give accreditation to Taiwanese journalists to cover the Assembly. UN وهذه هي السنة الثالثة على التوالي التي ترفض فيها الأمم المتحدة منح اعتماد لصحفيين تايوانيين لتغطية الجمعية.
    The Council members commended the Commission, the Peacebuilding Fund and the Peacebuilding Support Office for their work in the third year of operation. UN وأثنى أعضاء المجلس على اللجنة وصندوق بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام لما أنجزته تلك الهيئات في السنة الثالثة من عملها.
    There have been requirements for confidence-building activities beyond the third year and such requirements will continue to emerge in the foreseeable future. UN وبرزت احتياجات للقيام بأنشطة بناء الثقة بعد السنة الثالثة وستظل هذه الاحتياجات تنشأ في المستقبل المنظور.
    On the other hand, drop-out rates range from 10% in the first year to 2% in the third year. UN وعلى العكس من ذلك فإن نسبة الترك تتراوح بين 10 في المائة في السنة الأولى و2 في المائة في السنة الثالثة.
    Promotion rates range from 77% in the first year to 18% in the third year. UN إذ تبلغ نسبة النجاح ما بين 77 في المائة في السنة الأولى و18 في المائة في السنة الثالثة.
    From the third year of the MTSP, regional offices will assume responsibilities in this regard. UN وابتداء من السنة الثالثة من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ستتولى المكاتب الإقليمية مسؤوليات في هذا المجال.
    The third year of the Council's operation has been an important one. UN كان العام الثالث في عمل المجلس عاما هاما.
    After that establishment phase, the third year has been the Council's first full year of work. UN وبعد مرحلة الإنشاء تلك، كان العام الثالث أول عام عمل كامل للمجلس.
    The Mission has decided not to request funding for quick-impact projects for the third year of the Mission, for the following reasons: UN قررت البعثة ألا تطلب تمويل مشاريع الأثر السريع للسنة الثالثة للبعثة، وذلك للأسباب التالية:
    According to the act, the composition of public enterprise boards only needs to be reported every third year, as of autumn 2003. UN وطبقا للقانون، يلزم الإبلاغ عن تشكيل المنشأة العامة كل سنة ثالثة فحسب، اعتبارا من خريف عام 2003.
    Other issues undergo less rapid change and could therefore be debated only every second or third year. UN وهناك مسائل أخرى لا تطرأ عليها تغييرات سريعة بنفس القدر، لذلك يمكن مناقشتها كل سنتين أو ثلاث سنوات.
    Starting from the third year of primary education it starts to become more pronounced in males, and this pattern continues until the end of secondary education. UN واعتبارا من الصف الثالث الابتدائي يبدأ هذا المعدل في الارتفاع لدى الذكور، وتستمر هذه الحالة حتى إتمام المرحلة الثانوية.
    For the third year in a row, in Gaza, UNRWA implemented a six-week summer learning programme. UN وللسنة الثالثة على التوالي، نفذت الأونروا برنامج تعلم صيفي لمدة ستة أسابيع في غزة.
    FAO's potato seed multiplication programme continued for the third year, in collaboration with the Ministry of Agriculture. UN ويستمر برنامج مضاعفة بذور البطاطس الذي تتبناه الفاو للعام الثالث بالتعاون مع وزارة الزراعة.
    To consolidate and maintain the momentum of progress into its third year, I believe it is high time to consider the challenges before us. UN ولترسيخ الزخم الذي تحقق في التقدم في سنتها الثالثة والإبقاء عليه، أعتقد أن الوقت قد حان للنظر في التحديات التي أمامنا.
    In August 2011, the second year of this initiative (a joint project of the European Union and the Tribunal) concluded successfully and the European Commission allocated funding for a third year. UN وفي آب/أغسطس 2011، اختتمت بنجاح السنة الثانية من هذه المبادرة (التي تمثلت في مشروع مشترك بين الاتحاد الأوروبي والمحكمة) وخصصت المفوضية الأوروبية تمويلا لسنة ثالثة.
    But in my third year there I was shocked almost to death after tasting a strawberry mousse made by a kidnapper. Open Subtitles لكن في سنتي الثالثة هناك صدمت تقريبا حتى الموت بعد أن تذوق حلوى الشليك التي صنعت من قبل المختطفة
    This is the third year in a row that the Iraqi representative has asked the Assembly to adopt language referring to Iraq's continued cooperation. UN وهذه ثالث سنة متتالية يطلب فيها ممثل العراق من الجمعية اعتماد صيغة تشير إلى التعاون المستمر من جانب العراق.
    So my third year, I wanted to find a place where I belonged. Open Subtitles لذا في عامي الثالث أردت أن أجد مكانا أنتمي إليه
    The cervical cancer prevention programme was already in its third year and provided free services in both urban and rural areas. UN وبرنامج الوقاية من سرطان عنق الرحم في عامه الثالث بالفعل ويقدم خدمات مجانية في المناطق الحضرية والريفية على السواء.
    We also modified the language on the intersessional process in paragraph 3 to reflect the fact that the process, in its third year, is well under way. UN وكذلك أجرينا تعديلا على اللغة بشأن عملية ما بين الدورات في الفقرة الثالثة للتعبير عن استمرار العملية في عامها الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more