"third-generation" - Translation from English to Arabic

    • الجيل الثالث
        
    • جيل ثالث
        
    • من الجيل
        
    • والثالث
        
    third-generation investments promotion: investor targeting UN التشجيع على استثمارات الجيل الثالث: استهداف المستثمر
    Seaman Alessandra Ramos is third-generation Navy. Open Subtitles سيمان اليساندرا راموس هي الجيل الثالث في سلاح البحرية
    Cortez, he's third-generation cartel boss. He thinks he's untouchable. Open Subtitles إنّه زعيم الجيل الثالث للمافيا، ويعتقد إنّه لا يُقهر.
    Rich third-generation politicians don't meet her type every day. Open Subtitles الأثرياء من الجيل الثالث لا تسنح لهم .فرصة لقاء أناس من صنفهم كل يوم
    She's third-generation l.R.A. Full protection and immunity. Open Subtitles إنها الجيل الثالث للتمرد الأحمر الحماية الكاملة والحصانة
    Via a third-generation umts handheld device. Open Subtitles عبر وحدة من الجيل الثالث من الهواتف المحمولة
    Switch her over to third-generation cephalosporin. Open Subtitles تحوّل إلى الجيل الثالث من السيفالوسبورينات
    - Why are you so sure? Look, I didn't know the kid that well, but he's third-generation ironworker. Open Subtitles إسمعا، لم أكن أعرف ذلك الفتى جيّداً، ولكنّه من الجيل الثالث لعاملي المصانع الحديديّة.
    What's best about the third-generation communication system is this: Open Subtitles ما هو أفضل حول نظام إتّصال الجيل الثالث هو هذا:
    Indonesian companies are currently negotiating a contract for the 1995 launch of the third-generation PALAPA-C satellite. UN وهناك شركات أندونيسية تتفاوض في الوقت الراهن بشأن إبرام عقد ﻹطلاق الجيل الثالث من توابع " PALAPA-C " في عام ١٩٩٥.
    Communication quality had improved and services had diversified, while costs had fallen sharply and data rates had increased following the granting of third-generation licences and the construction of a broadband transmission infrastructure. UN وواصل حديثه قائلا إن نوعية الاتصالات تحسنت والخدمات تنوعت، في حين انخفضت التكاليف انخفاضا حادا وارتفعت أسعار البيانات إثر منح تراخيص الجيل الثالث وبناء هياكل أساسية للبث في النطاق العريض.
    Their achievements range from economic, social and cultural rights to civil and political rights, as well as the realization of so-called third-generation or solidarity rights. UN وتشمل المجالات التي حققوا فيها إنجازاتهم كلا من الميدان الاقتصادي والاجتماعي، ومجال حقوق الإنسان، والحقوق المدنية والسياسية، وكذلك بلوغ ما يسمى حقوق الجيل الثالث أو حقوق التضامن.
    All new nuclear power projects in China will be constructed in line with the highest safety standards in the world, and all new units have to meet third-generation safety standards. UN وسيتم تشييد جميع محطات القوى النووية الجديدة وفقاً لأعلى معايير الأمان في العالم، وسيتعين على جميع الوحدات الجديدة استيفاء معايير أمان الجيل الثالث.
    The Committee furthermore urges the State party ensure that " third-generation tests " , particularly in employment or education sectors are not applied. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على ضمان عدم تطبيق " اختبارات الجيل الثالث " ، وخاصة في قطاعي التعليم والتوظيف.
    The Committee furthermore urges the State party ensure that " third-generation tests " , particularly in employment or education sectors are not applied. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف كذلك على ضمان عدم تطبيق " اختبارات الجيل الثالث " ، وخاصة في قطاعي التعليم والتوظيف.
    The existence of third-generation rights has been often debated since the 1970s and proposed as an alleged new category of collective rights. UN وغالباً ما كانت مسألة وجود الحقوق من الجيل الثالث تُطرح للنقاش منذ السبعينيات وكانت تُقترح بوصفها فئةً جديدة مزعومة للحقوق الجماعية.
    44. In order to correspond to the realization of the Millennium Development Goals, it is intended that third-generation rights emphasize specifically the rights to economic and social development as one of the collective rights. UN 44- وكي تتمشى هذه الحقوق مع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، هنالك رغبة في أن تؤكد الحقوق من الجيل الثالث بشكل خاص على الحق في التنمية الاقتصادية والاجتماعية بوصفه أحد الحقوق الجماعية.
    At present, the basis of third-generation rights could be said to be simply moral, but these rights can be construed as having a legal basis in a number of existing international instruments. UN وفي الوقت الراهن، يمكن القول بأن أساس الحقوق من الجيل الثالث هو بكل بساطة أساسٌ أخلاقي، إلا أنه يمكن تأويل هذه الحقوق وكأن لها أساساً قانونياً في عدد من الصكوك الدولية القائمة.
    third-generation rights are not new, and need to be acknowledged in United Nations human rights instruments to better address global challenges. UN وحقوق الجيل الثالث ليست أمراً جديداً، وهي بحاجة إلى الاعتراف بها في صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل مواجهة التحديات العالمية على نحو أمثل.
    63. However, wide gaps are evident in newer technologies such as broadband or third-generation (3G) mobile technology. UN 63- إلا أن الفجوات تبدو جلية في التكنولوجيا الجديدة مثل تكنولوجيا الجوال عريضة النطاق أو تكنولوجيا الجيل الثالث.
    A strategic planning process was begun to draft a third-generation medium-term plan. UN واستهلت عملية تخطيط استراتيجية لوضع خطة جيل ثالث متوسطة الأجل.
    He tends to be a second, third-generation Catholic... Open Subtitles ‏‏إنهم كاثوليكيون إيطاليون أو إيرلنديون ‏أو بولونيون من الجيل الثاني أو الثالث.
    The integration gap remained a challenge, including for second- and third-generation immigrants. UN ولا تزال فجوة الإدماج تشكل تحديا، بما في ذلك للجيلين الثاني والثالث من المهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more