"third-world countries" - Translation from English to Arabic

    • بلدان العالم الثالث
        
    • دول العالم الثالث
        
    • وبلدان العالم الثالث
        
    This debt is an enormous brake on the development of third-world countries. UN ويشكل هذا الدين عقبة هائلة على طريق تنمية بلدان العالم الثالث.
    The treaty that makes it impossible for us to do anything about it is called globalization, which means the exploitation of poor third-world countries' resources by the rich first-world countries. UN أما المعاهدة التي تجعل من المستحيل علينا أن نفعل شيئا إزاء هذا الأمر فتُعرف بالعولمة التي تعني استغلال موارد بلدان العالم الثالث الفقيرة لصالح بلدان العالم الأول الغنية.
    The Committee should be a forum for dialogue and cooperation and not made into an inquisitorial tribunal against third-world countries. UN وينبغي للجنة أن تكون محفلاً للحوار والتعاون وألا تكون محكمة تحقيقية ضد بلدان العالم الثالث.
    The same problems affected all third-world countries. UN وتؤثر نفس هذه المشاكل على جميع بلدان العالم الثالث.
    With regards to the drought -- that is, the debt burden -- very few rich countries have cancelled the debt owed them by third-world countries. UN أما الجفاف، وأعني به عبء الديون، فإن أقلية صغيرة فقط من البلدان الغنية قد أعفت دول العالم الثالث من ديونها.
    The assistance which it provided to third-world countries made it a force to be reckoned with. UN وتتميز بصفة خاصة بالمساعدة التي تقدمها إلى بلدان العالم الثالث.
    Today, it is appropriate to envisage the inclusion of Germany, Japan and India as members of the Security Council, as well as the inclusion of representatives of third-world countries. UN واليوم، من الملائم أن نتوخى ضم ألمانيا واليابان والهند كأعضاء في مجلس اﻷمن، وكذلك ضم أعضاء من بلدان العالم الثالث.
    We must also emphasize the action undertaken by the United Nations in defence of the rights of the human person, particularly in third-world countries. UN ويجب أيضا أن نؤكد على العمل الذي قامت به اﻷمم المتحدة دفاعا عن حقوق اﻹنسان، ولا سيما في بلدان العالم الثالث.
    In the third-world countries, they have ruined many economic development activities. UN ولقد قوضت في بلدان العالم الثالث عدداً كبيراً من أعمال التنمية الاقتصادية.
    Nurturing the emerging democratic spirit in the third-world countries calls for sincere cooperation from the developed industrialized nations. UN إن رعاية الروح الديمقراطية الناشئة في بلدان العالم الثالث تتطلب التعاون الصادق من جانب اﻷمم الصناعية المتقدمة النمو.
    We're importing brains from third-world countries, war zones... Open Subtitles إننا نستورد الأدمغة من بلدان العالم الثالث ومناطق الحرب
    When operating in third-world countries, a dollar is usually a lot more useful than a bullet. Open Subtitles عندما تعمل في بلدان العالم الثالث فالدولار مفيدٌ غالباً أكثر من الرصاص
    That talking to her friends is more important Than learning about diversity in third-world countries. Open Subtitles أن التحدث إلي صديقتها أكثر أهمية من معرفة تنوع التعليم في بلدان العالم الثالث
    As of January 1, they have eight facilities on line... and 12 more planned, all in third-world countries. Open Subtitles إبتداء من الاول من يناير عندهم ثمانية اختيارات على الخط. و12 خطة اخري كل في بلدان العالم الثالث
    One of 20 being built in third-world countries. Open Subtitles واحد من الـ20 الذين شُيدو في بلدان العالم الثالث.
    In this context my delegation very much regrets that the deliberations in the Commission on Human Rights and other intergovernmental bodies are becoming increasingly acrimonious, with a number of Western countries choosing to humiliate third-world countries rather than assisting them in a constructive way to address human-rights issues in their countries. UN وفي هذا السياق، يأسف وفد بلدي أشد اﻷسف ﻷن المداولات فـــي لجنة حقوق اﻹنسان وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية أصبحت ذات طابع يزداد حدة باختيار عدد من البلدان الغربية أسلوب إذلال بلدان العالم الثالث بدلا من مساعدتها بطريقة بناءة في معالجة قضايا حقوق اﻹنسان لديها.
    There was greater cooperation during the era of confrontation because of the desire to defend third-world countries against the communist threat and to replace the cold war with relations built on solidarity and development. UN ففي فترة المجابهة كان هناك تعاون أكبر بسبب الرغبة في الدفاع عن بلدان العالم الثالث من الخطر الشيوعي والاستعاضة عن الحرب الباردة بعلاقات قائمة على التضامن والتنمية.
    Cuba is among the few third-world countries which has developed scientific equipment for space research, many types of which have already been used satisfactorily, while others have passed rigorous tests and will soon be operational. UN إن كوبا من بين قلة من بلدان العالم الثالث التي طورت اﻷجهزة العلمية ﻷبحاث الفضاء، وقد استخدم العديد من طرزهـا علـى نحـو مـرض، بينما اجتاز عدد آخر اختبارات صارمة وسيصبح جاهزا للتشغيل عما قريب.
    While the responsibility for protecting those groups rested with his Government, international organizations could play an effective role by helping Sierra Leone and other third-world countries come to grips with their economic problems through various schemes, in particular those which tackled their debt burden. UN وبينما تقع على حكومته مسؤولية حماية هاتين الفئتين، فإن المنظمات الدولية تستطيع أن تلعب دورا فعالا عن طريق مساعدة سيراليون وغيرها من بلدان العالم الثالث لمعالجة مشاكلها الاقتصادية من خلال برامج مختلفة، ولا سيما تلك التي تتصدى لمعالجة أعباء ديونها.
    You mean, the ones we reserve for professional athletes and starving children in third-world countries. Open Subtitles للرياضيّين المحترفين والأطفال الجياع في دول العالم الثالث.
    7. Mr. Cumberbach Miguén (Cuba) announced that the Cuban delegation would vote in favour of the adjournment motion, in keeping with its policy of support for the African nations, since country-specific draft resolutions were of little use, and could only aggravate the confrontation between developed and third-world countries on the issue of human rights. UN 7 - السيد كومبيرباخ ميغين (كوبا): قال إن الوفد الكوبي، وفاء منه بالسياسة التي تتبعها لدعم البلدان الأفريقية سوف يصوت تأييدا لاقتراح تأجيل المناقشة، ويعتبر أن مشاريع القرارات التي تستهدف بلدا بعينه غير مفيدة ولا تؤدي إلا إلى تسميم الجو بين البلدان المتقدمة النمو وبلدان العالم الثالث بشأن مسألة حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more