"thirteen practical steps" - Translation from English to Arabic

    • الخطوات العملية الثلاث عشرة
        
    • الخطوات الثلاث عشرة العملية
        
    • التدابير العملية الثلاثة
        
    Among other significant achievements of that process was the adoption in 2000 of the thirteen practical steps leading to nuclear disarmament. UN ومن بين الإنجازات الهامة لتلك العملية اعتماد الخطوات العملية الثلاث عشرة في عام 2000 التي تفضي إلى نزع السلاح النووي.
    Among other significant achievements of that process was the adoption in 2000 of the thirteen practical steps leading to nuclear disarmament. UN ومن بين الإنجازات الهامة لتلك العملية اعتماد الخطوات العملية الثلاث عشرة في عام 2000 التي تفضي إلى نزع السلاح النووي.
    :: Reaffirm de-alerting as a practical disarmament measure contained in the thirteen practical steps of 2000 and the 2010 action plan UN :: التأكيد مجددا على أن إلغاء حالة التأهب كتدبير عملي لنزع السلاح وارد في الخطوات العملية الثلاث عشرة لعام 2000 وخطة عمل عام 2010
    The thirteen practical steps for the systematic and progressive implementation of Article VI of the Treaty, as agreed in the 2000 Review Conference, should be vigorously pursued by Nuclear Weapons States. UN وينبغي أن تسعى الدول الحائزة للأسلحة النووية جديا إلى تحقيق الخطوات الثلاث عشرة العملية للتنفيذ المنهجي والمطرد للمادة السادسة من المعاهدة على النحو المتفق عليه في مؤتمر الاستعراض 2000.
    27. Although it was not a Party to the Treaty when the sixth Review Conference took place in 2000, Cuba welcomed the adoption of the " thirteen practical steps for the implementation of article VI " . UN 27 - ورغم أن كوبا لم تكن طرفا في المعاهدة عندما انعقد المؤتمر السادس لاستعراض المعاهدة في عام 2000، فقد رحبت باعتماد ' ' التدابير العملية الثلاثة لتطبيق المادة السادسة``.
    They should also promote the implementation of the " thirteen practical steps " for nuclear disarmament that were adopted in 2000. UN وعليها أيضا تشجيع تنفيذ ' ' الخطوات العملية الثلاث عشرة " لنزع الأسلحة النووية التي تم اعتمادها في عام 2000.
    The thirteen practical steps agreed at the 2000 Conference were the basis for nuclear disarmament and the benchmarks by which its success would be measured. UN وأشار إلى أن الخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في مؤتمر عام 2000 تشكل أساس نزع السلاح النووي والمعايير التي يقاس بها نجاحه.
    The thirteen practical steps agreed at the 2000 Conference were the basis for nuclear disarmament and the benchmarks by which its success would be measured. UN وأشار إلى أن الخطوات العملية الثلاث عشرة المتفق عليها في مؤتمر عام 2000 تشكل أساس نزع السلاح النووي والمعايير التي يقاس بها نجاحه.
    The United States believes that the " thirteen practical steps " now constitute an inadequate set of policy priorities for achieving the goals of article VI and the preamble to the Treaty. UN وتعتقد الولايات المتحدة أن ' ' الخطوات العملية الثلاث عشرة " تُشكل حاليا مجموعة غير ملائمة من أولويات السياسات الرامية إلى تحقيق أهداف المادة السادسة من المعاهدة وديباجتها.
    The United States conclusion that the " thirteen practical steps " formulation from 2000 does not fit today's conditions does not, therefore, represent a lack of commitment to the goals expressed in article VI and the preamble to the NPT. UN واستنتاج الولايات المتحدة بأن صيغة " الخطوات العملية الثلاث عشرة " لعام 2000 لم تعد صالحة للظروف الحالية، لا يشكل نقصا لالتزامها بالأهداف الواردة في المادة السادسة من المعاهدة وديباجتها.
    a new 20-point statement, " A New International Consensus for Action on Nuclear Disarmament " , updating and extending the " thirteen practical steps " agreed in 2000; UN بيان جديد من 20 بنداً، " توافق دولي جديد للعمل بشأن نزع السلاح النووي " ، وتحديث وتمديد " الخطوات العملية الثلاث عشرة " المتفق عليها في 2000؛
    It is necessary for the NPT States Parties, especially the nuclear-weapon States, to make progress in implementing to their fullest extent the thirteen practical steps for nuclear disarmament agreed upon at the 2000 Review Conference, in the process of working towards the elimination of nuclear weapons. UN ومن الضروري أن تحرز الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، لا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، تقدماً في تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة لنزع السلاح النووي التي اتُفق عليها في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 بأقصى ما في وسعها، وذلك في إطار عملية العمل على إزالة الأسلحة النووية.
    a new 20-point statement, " A New International Consensus for Action on Nuclear Disarmament " , updating and extending the " thirteen practical steps " agreed in 2000; UN - بيان جديد من 20 نقطة، " إجماع دولي جديد للعمل على نزع الأسلحة النووية " ، تحديث وتوسيع " الخطوات العملية الثلاث عشرة " المتفق عليها في العام 2000م.
    The thirteen practical steps for the systematic and progressive implementation of Article VI of the Treaty, as agreed in the 2000 Review Conference, should be vigorously pursued by Nuclear Weapons States. UN وينبغي أن تسعى الدول الحائزة للأسلحة النووية جديا إلى تحقيق الخطوات العملية الثلاث عشرة لتنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تنفيذا منهجيا وتدريجيا على النحو المتفق عليه في مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    Decreasing alert levels is required by key nuclear disarmament decisions of previous review conferences, including the thirteen practical steps of the 2000 Review Conference and the 2010 Review Conference action plan. UN وقد طالبت بتخفيض مستويات التأهب القراراتُ الرئيسية المتصلة بنزع السلاح النووي المتَّخذة أثناء مؤتمرات الاستعراض السابقة لمعاهدة عدم الانتشار، بما في ذلك الخطوات العملية الثلاث عشرة لعام 2000 وخطة عمل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    a new 20-point statement, " A New International Consensus for Action on Nuclear Disarmament " , updating and extending the " thirteen practical steps " agreed in 2000; UN - بيان جديد من 20 نقطة، " إجماع دولي جديد للعمل على نزع الأسلحة النووية " ، تحديث وتوسيع " الخطوات العملية الثلاث عشرة " المتفق عليها في العام 2000م.
    a new 20-point statement, " A New International Consensus for Action on Nuclear Disarmament " , updating and extending the " thirteen practical steps " agreed in 2000; UN - بيان جديد من 20 نقطة، " إجماع دولي جديد للعمل على نزع الأسلحة النووية " ، تحديث وتوسيع " الخطوات العملية الثلاث عشرة " المتفق عليها في العام 2000م.
    13. Calls for the full and effective implementation of the thirteen practical steps for nuclear disarmament contained in the Final Document of the 2000 Review Conference; UN 13 - تدعو إلى تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة الرامية إلى نزع السلاح النووي الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 على نحو تام وفعال؛
    The 2010 NPT Review Conference should agree on a 20-point statement, " A New International Consensus for Action on Nuclear Disarmament " , updating and extending the " thirteen practical steps " agreed in 2000. [16.6-11; Box 16-1] Numbers. UN :: إجماع على العمل - يجب أن يوافق مؤتمر مراجعة معاهدة الحد من الانتشار النووي (NPT) في العام 2010م على بيان من 20 نقطة، وعلى " إجماع دولي جماعي جديد على العمل على نزع الأسلحة النووية " ، وعلى تحديث وتوسيع " الخطوات الثلاث عشرة العملية " المتفق عليها في العام 2000م. [11-16.6؛ المربّع 1-16]
    The 2010 NPT Review Conference should agree on a 20-point statement, " A New International Consensus for Action on Nuclear Disarmament " , updating and extending the " thirteen practical steps " agreed in 2000. [16.6-11; Box 16-1] Numbers. UN :: إجماع على العمل - يجب أن يوافق مؤتمر مراجعة معاهدة الحد من الانتشار النووي (NPT) في العام 2010م على بيان من 20 نقطة، وعلى " إجماع دولي جماعي جديد على العمل على نزع الأسلحة النووية " ، وعلى تحديث وتوسيع " الخطوات الثلاث عشرة العملية " المتفق عليها في العام 2000م. [11-16.6؛ المربّع 1-16]
    27. Although it was not a Party to the Treaty when the sixth Review Conference took place in 2000, Cuba welcomed the adoption of the " thirteen practical steps for the implementation of article VI " . UN 27 - ورغم أن كوبا لم تكن طرفا في المعاهدة عندما انعقد المؤتمر السادس لاستعراض المعاهدة في عام 2000، فقد رحبت باعتماد ' ' التدابير العملية الثلاثة لتطبيق المادة السادسة``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more