"thirteenth congress" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الثالث عشر
        
    • للمؤتمر الثالث عشر
        
    • المتحدة الثالث عشر
        
    • ستعقد في إطاره
        
    Furthermore, the outcome of the Thirteenth Congress is still to be determined. UN علاوة على ذلك، لم تُحدد حتى الآن حصيلة المؤتمر الثالث عشر.
    This Thirteenth Congress welcomed 567 participants, 272 of them coming from 38 countries outside Italy. UN اشترك في هذا المؤتمر، وهو المؤتمر الثالث عشر للرابطة ٥٦٧ مشتركا، منهم ٢٧٢ مشتركا جاءوا من ٣٨ بلدا خارج إيطاليا.
    The Thirteenth Congress approved new requests for the affiliation of trade union centres from Pakistan, Brazil, Sri Lanka, Czech Republic, Sudan and Nepal, and declared that WFTU had 130 million members, affiliated or associated, from 129 countries. UN وقد وافق المؤتمر الثالث عشر على طلبات انضمام مراكز لنقابات العمال من باكستان والبرازيل وسري لانكا والجمهورية التشيكية والسودان ونيبال، وأعلن أن الاتحاد يضم ١٣٠ مليون عضو منضم أو منتسب من ١٢٩ بلداً.
    The Thirteenth Congress will be held in Doha in April 2015. UN المؤتمر الثالث عشر الذي سيعقد في الدوحة، في نيسان/أبريل 2015.
    The recent preparatory meeting for the Thirteenth Congress provided ample opportunity to do so. UN وقد أتاح الاجتماعُ الأخير التحضيري للمؤتمر الثالث عشر فرصةً واسعةً لفعل ذلك.
    Recognizing also the efforts already made by the Government of Qatar to prepare for the hosting of the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice in Doha, including its generous contribution to support the capacity of the Secretariat to ensure effective preparations for the Thirteenth Congress, UN وإذ تقر أيضا بما بذلته حكومة قطر من جهود في التحضير لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في الدوحة، بما في ذلك مساهماتها الكريمة في دعم قدرة الأمانة العامة على ضمان التحضير على نحو فعال للمؤتمر الثالث عشر،
    Recognizing the importance of the substantive contributions that the Thirteenth Congress can make to the United Nations post2015 development agenda, UN وإذ تسلم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدمها المؤتمر الثالث عشر لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    Recognizing the importance of the substantive contributions that the Thirteenth Congress can make to the United Nations post-2015 development agenda, UN وإذ تسلم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدمها المؤتمر الثالث عشر لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    Recognizing the importance of the substantive contributions that the Thirteenth Congress can make to the United Nations post-2015 development agenda, UN وإذ تسلم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدمها المؤتمر الثالث عشر لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    9. Decides that the following issues shall be considered in workshops within the framework of the Thirteenth Congress: UN 9- تقرِّر أن يُنظرَ في المسائل التالية في حلقات عمل تُعقد ضمن إطار المؤتمر الثالث عشر:
    The Thirteenth Congress marks the sixtieth anniversary of United Nations congresses on crime prevention and criminal justice. UN 22- ويحيي المؤتمر الثالث عشر الذكرى السنوية الستين لمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Recognizing the importance of the substantive contributions that the Thirteenth Congress can make to the United Nations post-2015 development agenda, UN وإذ تسلم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدمها المؤتمر الثالث عشر لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    At the Thirteenth Congress of the party, in February 1991, for the first time in the history of the country, a woman was elected as a leader of a political party. UN ففي المؤتمر الثالث عشر للحزب، في عام ١٩٩١، كانت المرة اﻷولى في تاريخ البلد التي انتخبت فيها امرأة زعيمة لحزب سياسي.
    Recognizing the importance of the substantive contributions that the Thirteenth Congress can make to the United Nations post2015 development agenda, UN وإذ تسلم بأهمية المساهمات الجوهرية التي يمكن أن يقدمها المؤتمر الثالث عشر لخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015،
    The observer for Yemen commended the continued efforts undertaken by Qatar in its support for the participation of least developed countries in the Thirteenth Congress. UN وأثنى المراقبُ عن اليمن على الجهود المتواصلة التي تبذلها قطر دعماً لمشاركة أقلِّ البلدان نموًّا في المؤتمر الثالث عشر.
    Consultations with other organizations and entities will also take place in order to seek their support in advancing the aims of the Thirteenth Congress. UN كما ستجري مشاورات مع منظمات وهيئات أخرى للحصول على دعمها بغرض تعزيز أهداف المؤتمر الثالث عشر.
    States Members of the United Nations together with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), the secretariat of the Thirteenth Congress, participated in the meeting. UN وشاركت في الاجتماع دول أعضاء في الأمم المتحدة إلى جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وأمانة المؤتمر الثالث عشر.
    6. The Thirteenth Congress should also consider the critical issue of cybercrime. UN 6 - واستطرد قائلا إن المؤتمر الثالث عشر ينبغي أن يبحث أيضا مسألة الجريمة الإلكترونية البالغة الأهمية.
    It also welcomed the youth forum which the Government of Qatar was proposing to organize before the Thirteenth Congress to ensure the inclusion of the perspectives of young people in the work of the Congress. UN ورحَّب أيضاً بمنتدى الشباب الذي اقترحت حكومة قطر تنظيمه قبل انعقاد المؤتمر الثالث عشر بغية ضمان مراعاة منظور الشباب في أعمال المؤتمر.
    Stressing the importance of undertaking all preparatory activities for the Thirteenth Congress in a timely and concerted manner, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Stressing the importance of undertaking all preparatory activities for the Thirteenth Congress in a timely and concerted manner, UN وإذ تؤكد أهمية الاضطلاع بجميع الأنشطة التحضيرية للمؤتمر الثالث عشر في حينها بطريقة منسقة،
    Recognizing also the efforts already made by the Government of Qatar to prepare for the hosting of the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice in Doha, including its generous contribution to support the capacity of the Secretariat to ensure effective preparations for the Thirteenth Congress, UN وإذ تقرُّ أيضاً بما بذلته حكومة قطر من جهود في التحضير لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في الدوحة، بما في ذلك مساهماتها الكريمة في دعم قدرة الأمانة العامة على ضمان التحضير الفعَّال لذلك المؤتمر،
    9. Urges Governments to actively participate in the regional preparatory meetings, where appropriate, and invite their representatives to examine the substantive items on the agenda and the topics of the workshops of the Thirteenth Congress and to make action-oriented recommendations for consideration by the Congress; UN 9 - تحث الحكومات على أن تشارك بنشاط في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية حيثما يكون ذلك مناسبا، وتدعو ممثليها إلى دراسة البنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمال المؤتمر الثالث عشر ومواضيع حلقات العمل التي ستعقد في إطاره وإلى تقديم توصيات عملية المنحى لكي ينظر فيها المؤتمر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more