"this after" - Translation from English to Arabic

    • هذا بعد
        
    • ذلك بعد
        
    • هذه بعد
        
    • هذا بعدما
        
    • بهذا بعد
        
    • الأمر بعد
        
    • هذه بعدما
        
    • هكذا بعد
        
    God did all of this after he locked me away. Open Subtitles قام الإله بفعل كل هذا بعد أن حبسني بعيدًا
    Can we talk about this after the whole lethal shootout thing? Open Subtitles ايمكننا التحدث عن هذا بعد تبادل اطلاق النار الفتاك هذا؟
    We'll discuss this after class, which starts in about five hours. Open Subtitles سنناقش هذا بعد الصف، الذي يبدأ في حوالي خمس ساعات.
    And you're going to do this after every meal, for as long as you live in this house. Open Subtitles وستضع الصحن الوسخ في غسالة الصحون وستفعل ذلك بعد كل وجبة طوال معيشتك في هذا المنزل
    Now let's go. You can do this after school. Open Subtitles الآن هيا لنذهب يمكنك إنهاء هذه بعد المدرسة
    You sure you're up for this after that little incident downstairs? Open Subtitles أمتأكد من قدرتك علي هذا بعد كل ماحدث الليله ؟
    How can you say this after everything that has happened between us? Open Subtitles كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟
    You know, you might have a future in this after all. Open Subtitles تعلمون، قد يكون لها مستقبل في هذا بعد كل شيء.
    Can we talk about this after the museum tonight? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نَتكلّمَ حول هذا بعد المتحفِ اللّيلة؟
    I really didn't expect this... after getting your text message. Open Subtitles لم أنتظر منكِ هذا بعد أن إستلمت رسالتك النصية
    Can we just talk about this after the wedding please? Open Subtitles هل بوسعنّا التكلم بشأن هذا بعد الزفاف لو سمحت؟
    But know this... after school, I'm coming for you. Open Subtitles لكن إعلموا هذا بعد المدرسة انا قادم اليكم
    All this after further damaging loss of life that will be evident to the world as time goes by. UN وكل هذا بعد حدوث المزيد من ضياع اﻷرواح المبدد الذي سيتضح للعالم بمرور الوقت.
    We'll discuss this after I deal with Frankenstein. Open Subtitles سنناقش هذا بعد أن التعامل مع فرانكنشتاين.
    I... um, I stopped by'cause I got you this after our night together the other night. Open Subtitles انا،لقد توقفت لأني أحضُرت لكِ هذا بعد ليلتنا سوياً في تلك الليلة
    How could you do this after everything we've been through? Open Subtitles كيف يمكنك أن تفعلى هذا بعد كل شيء قد مررنا من خلاله؟
    Can we discuss this after I have my coffee? Open Subtitles هل يمكننا مناقشة ذلك بعد أن أتناول قهوتي؟
    I must say that I had some doubts about this after hearing the speaker for the PLO here. UN ولا بد لي من أن أقول إن بعض الشكوك تراودني بشأن ذلك بعد أن استمعت هنا إلى المتكلم باسم منظمة التحرير الفلسطينية.
    Alain was given this after one year's sobriety. Open Subtitles اليان قد أعطي هذه بعد سنة من توقفه من إدمان الكحول
    They can't do this after what happened last night. Open Subtitles لا يمكنهم فعل هذا بعدما حدث ليلة البارحة
    We can't do this after third. Open Subtitles لا يمكننا القيام بهذا بعد الحصة الثالثة
    - Let's settle this after the CAT scan. - I'm sorry Daddy! Open Subtitles فلنسوي هذا الأمر بعد إجراء التصوير - آسفة يا أبي -
    I painted this after I read that play for the first time. Open Subtitles لقد رسمتُ هذه بعدما قرأت المسرحية لأول مرة.
    Look, I know it's tough being stuck with your cousins like this after everything you've been through. Open Subtitles أعلم أن هذا صعب أن تعلق مع أبناء عمومتك هكذا بعد كل ما مررت به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more