"this agenda item to" - Translation from English to Arabic

    • هذا البند من جدول الأعمال إلى
        
    • بهذا البند من جدول الأعمال إلى
        
    • هذا البند من جدول الأعمال أن
        
    At its 1st meeting, the COP decided to refer this agenda item to the SBSTA and the SBI for their consideration. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    At its 1st meeting, the COP decided to refer this agenda item to the SBSTA and the SBI for their consideration. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئتين الفرعيتين كي تنظرا فيه.
    At its 1st meeting, the COP decided to refer this agenda item to the SBSTA and the SBI for their consideration. UN وقرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظرا فيه.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to postpone consideration of the reports under this agenda item to the second resumed session of the Fifth Committee UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، إرجاء النظر في التقارير المشمولة بهذا البند من جدول الأعمال إلى الدورة المستأنفة الثانية للجنة الخامسة.
    It would be preferable for any delegation wishing to take the floor during this agenda item to submit a request to the Presidency in advance, asking for the floor and indicating the topic they may wish to raise. UN وسيكون من المفضل بالنسبة لأي وفد يرغب في أخذ الكلمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال أن يتقدم بطلب مسبق إلى الرئاسة، لأخذ الكلمة، مع توضيح الموضوع الذي قد يرغب في إثارته.
    130. At its 1st meeting, the COP decided to refer this agenda item to the SBI for consideration. UN 130- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه.
    132. At its 1st meeting, the COP decided to refer this agenda item to the SBI for consideration. UN 132- قرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه.
    140. At its 1st meeting, the COP decided to refer this agenda item to the SBI for consideration. UN 140- قرر مؤتمر الأطراف في جلسته الأولى إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه.
    Last year, this Assembly decided to allocate this agenda item to both the plenary and the Third Committee, with the understanding that the Third Committee would take up all the recommendations of the Council to the Assembly. UN وفي العام الماضي قررت هذه الجمعية إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى الجلسة العامة واللجنة الثالثة معا، وذلك على أساس أن اللجنة الثالثة ستتناول جميع توصيات المجلس المقدمة إلى الجمعية.
    The CMP, at its fifth session, referred this agenda item to the SBI for its consideration. UN 71- وأحال مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الخامسة، هذا البند من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية كي تنظر فيه.
    In this connection, we note with particular interest the views expressed yesterday by the Ambassador of Norway, who suggested the possibility of either referring this agenda item to one of the Main Committees of the General Assembly, or of considering the establishment of a special committee on oceans and the law of the sea, based on the model of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ باهتمام خاص الآراء التي أعرب عنها أمس سفير النرويج، الذي اقترح النظر إما في إحالة هذا البند من جدول الأعمال إلى إحدى اللجان الرئيسية للجمعية العامة، أو إنشاء لجنة خاصة للمحيطات وقانون البحار تقوم على أساس نموذج اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام.
    Thirdly, how do we ensure that the views of the General Assembly expressed during this debate on this agenda item are officially transmitted to the Security Council and then taken cognisance of by the Council? On this issue, I note the absence of any formal mechanism for the comments and views of members of the General Assembly expressed during the debate on this agenda item to be communicated to the Security Council. UN وثالثا، كيف نضمن أن آراء الجمعية العامة، التي أعرب عنها أثناء مناقشة هذا البند من جدول الأعمال، تنقل رسميا إلى مجلس الأمن، وأن ينظر فيها المجلس بعد ذلك؟ أود أن أشير، فيما يتعلق بهذه القضية، إلى عدم وجود أية آلية رسمية لنقل تعليقات وآراء أعضاء الجمعية العامة التي أُعرب عنها أثناء مناقشة هذا البند من جدول الأعمال إلى مجلس الأمن.
    At the same meeting, the Chair informed the SBI that he would give an oral report based on the conclusions on this agenda item to the COP/MOP at its closing plenary on 17 November. UN 110- وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بأنه سيقدم تقريراً شفوياً بالاستناد إلى الاستنتاجات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في جلسته العامة الختامية المعقودة يوم 17 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Chair of the SBI will give an oral report based on the conclusions on this agenda item to the COP/MOP at its second session (November 2006). UN وسيقدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً شفوياً مستنداً إلى الاستنتاجات المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية (تشرين الثاني/نوفمبر 2006).
    I would also like to ask those delegations wishing to submit draft resolutions under this agenda item to kindly submit them as soon as possible, with a diskette, in order to enable the Secretariat to issue them as official documents of the Committee. UN كما أرجو من الوفود التي ترغب في تقديم مشاريع قرارات في إطار هذا البند من جدول الأعمال أن تقدمها في أقرب وقت ممكن على قرص مرن، لتمكين الأمانة العامة من إصدارها كوثائق رسمية للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more