"this anger" - Translation from English to Arabic

    • هذا الغضب
        
    • وهذا الغضب
        
    • بهذا الغضب
        
    So all this anger and aggression you're talkin'about, Open Subtitles حسنٌ ، كلّ هذا الغضب و العدوانيةالّذيكنتتتحدثعنهم ..
    Trying not to be consumed by this anger that I have for him. Open Subtitles احاول أن لا اْسْتَهْلك من قبل هذا الغضب الذي أكنه له
    Two months ago, you would've been expressing this anger physically. Open Subtitles قبل شهرين، كنت لتعبر عن هذا الغضب جسدياً
    Is this anger about rejecting your parents' religious values or is it just another manifestation of your Kardashian envy? Open Subtitles هل هذا الغضب بشأن رفض والداك القيم الدينينة أم أنها مظاهرة جديدة لحسد آل كارداشيان
    this anger and fear are unfortunately ably represented by many politicians. UN وهذا الغضب والخوف يمثلهما كثير من السياسيين بإتقان مع الأسف.
    I think this way that you're acting, this anger, it's because you think it's your fault. Open Subtitles أعتقد لهذا كُنت تتصرف بهذا الغضب لإنك تعتقد أنها علطتك
    And I don't know where all this anger comes from. Open Subtitles وانا لا اعرف من اين يأتي كل هذا الغضب
    Yeah, I realized all this anger isn't good. Open Subtitles أجل، لقد تيّقنتُ أنَّ كلَّ هذا الغضب شيءٌ سلبيٌّ.
    There was always this anger about him from the beginning, a resistance to me. Open Subtitles كان هناك دائما هذا الغضب عنه من البداية، مقاومة بالنسبة لي.
    You're never gonna get rid of the loss, but you have got to get past this anger. Open Subtitles سوف لن تعمد الى التخلص من الخسارة و لكن يتوجب عليك أن تخلف في الماضي هذا الغضب ..
    You had this anger before these patients walked into your office. Open Subtitles لديك هذا الغضب قبل أن يدخل هؤلاء المرضى لمكتبك
    You can use this anger for a future role. Open Subtitles يمكن ان تستخدمي هذا الغضب في دور آخر في المستقبل
    But, really, isn't some of this anger a little misplaced? Open Subtitles لكن , في الحقيقة ليس بعض هذا الغضب في مكانه الصحيح ؟
    All of this anger is present in all of you, right now and always. Open Subtitles كل هذا الغضب ممثل فيكم جميعاً الآن وإلى الأبد
    I pray for you my friend, that you never have to face this anger ever. Open Subtitles أدعو لك يا صديقي ، بأن لا تواجه هذا الغضب أبداً
    You never even loved her... Then why this anger? Why? Open Subtitles أنت لم تحبها حتى اذاً ، لماذا هذا الغضب ، لماذا ؟
    Tell you what we are going to do, we're going to take this energy that we have and we're going to take this anger that we have and we are going to use it to kick their ass where it counts, on the field. Open Subtitles سأخبركم بماذا سنفعله سنأخذ هذه الطاقة التي لدينا و سنأخذ هذا الغضب الذي لدينا
    No. I'm going to save this anger for my support group. Open Subtitles كلا ، بل سأوفر هذا الغضب لأجل مجموعتي الداعمه
    He still has all this anger and resentment because he wasn't loved by the mother. Open Subtitles لا زال لديه هذا الغضب والإستياء لأن أمي لم تحبه.
    Until now, the occupation has failed to contain this anger, regardless of the means employed. Day after day, the death toll rises, ours and theirs. UN كل وسائل السيطرة على هذا الغضب من قبل المحتل فشلت ولا يمر يوم إلا وتتساقط الجثث عندنا وعندهم، والدم يروي أرض جنوب لبنان وبقاعه.
    I had this anger. I couldn't control it. Open Subtitles وهذا الغضب الذي لم أتمكن من السيطرة عليه
    I'm mad at him on your behalf, and I want to do something with this anger. Open Subtitles أنا غاضب منه لصالحك وأريد أن أقوم شيء بهذا الغضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more