"this area of the" - Translation from English to Arabic

    • هذا المجال من
        
    • هذه المنطقة من
        
    • هذا المجال التي يقوم بها
        
    • لهذا المجال من
        
    • هذا الجزء من المنطقة
        
    Therefore, if a risk exists in this area of the education grant system, it can only be reduced by initiating an unambiguous policy. UN ولهذا، إذا كان هناك خطر في هذا المجال من مجالات نظام منحة التعليم فلا يمكن الحد منه إلا بوضع سياسة واضحة تماما.
    It is designed to provide a platform for Pacific and Caribbean small island developing States to exchange experiences in this area of the Convention. UN والحلقة مصممة لتوفير محفل للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، لتبادل الخبرات في هذا المجال من مجالات الاتفاقية.
    this area of the law is technical and constantly changing, and the advice and training AFMLS offers are in high demand. UN إن هذا المجال من مجالات القانون ذو صبغة فنية ودائم التغير، وهناك طلب مرتفع على المشورة والتدريب المقدمين من القسم.
    So for 20 years, we've been studying what the whales do in this area of the Great Barrier Reef. Open Subtitles لذلك لمدة 20 عاماً، كنا ندرس ماذا تفعل الحيتان في هذه المنطقة من الحاجز المرجاني العظيم العظيم.
    this area of the world is characterized by active volcanoes and frequent earthquakes. UN وتتميز هذه المنطقة من العالم بالبراكين النشطة وكثرة الزلازل.
    The programmes in question should aim to complement ongoing activities in this area of the World Bank, OECD, ILO Turin Centre and IAPSO, among others. UN وينبغي للبرامج المعنية أن تهدف إلى استكمال الأنشطة الجارية في هذا المجال التي يقوم بها البنك الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومركز منظمة العمل الدولية في تورينو، ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات وغيرها.
    Certain other delegations pointed out that they would not exclude the possibility of progressively developing this area of the law. UN وأشارت بعض الوفود الأخرى إلى أنها لن تستبعد إمكانية تطوير هذا المجال من القانون تدريجيا.
    The Committee is also concerned at the lack of research conducted in this area of the education system. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لعدم إجراء بحوث في هذا المجال من نظام التعليم.
    this area of the Plan of Action seems to have received less attention than many of the other areas, in spite of its recognized importance. UN ويبدو أن الاهتمام الذي يلقاه هذا المجال من مجالات خطة العمل أقل مما يلقاه أي من المجالات اﻷخرى، بالرغم من أهميته المسلﱠم بها.
    this area of the Plan of Action has received, perhaps, less attention than any of the other areas, in spite of its apparent importance. UN ومن المحتمل أن يكون الاهتمام الذي يلقاه هذا المجال من مجالات خطة العمل أقل مما يلقاه أي من المجالات اﻷخرى، بالرغم من أهميته الواضحة.
    The level of involvement of the new Haitian leadership in this area of the development strategy is particularly strong and supported by the fact that several ministers have a distinguished professional background in the private sector. UN ومستوى اشتراك القيادة الهايتية الجديدة في هذا المجال من مجالات الاستراتيجية الإنمائية قوي بشكل خاص ويستند في ذلك إلى حقيقة أن العديد من الوزراء يتمتعون بخبرة مهنية متميزة في القطاع الخاص.
    Furthermore, some members noted that the existence of " rights " or " duties " in this area of the law was not supported by State practice. UN وعلاوة على ذلك، أشار بعض الوفود إلى أن وجود " حقوق " أو " واجبات " في هذا المجال من القانون لا تدعمه ممارسات الدول.
    Domestic government actions affecting the investment climate are more important determinants of success in this area of the Monterrey Consensus. UN إن الإجراءات الحكومية المحلية التي تؤثر على مناخ الاستثمار هي من أهم عوامل النجاح في هذا المجال من مجالات توافق آراء مونتيري.
    29. Criminal procedure can be used to protect victims/witnesses, and States increasingly use this area of the law for the benefit of victims of rape or sexual assault. UN 29 - ويمكن أن تستخدم الإجراءات الجنائية لحماية المجني عليهم/الشهود، وتستخدم الدول هذا المجال من مجالات القانون بشكل متزايد لصالح ضحايا الاغتصاب أو الاعتداء الجنسي.
    this area of the world is characterised by active volcanoes and frequent earthquakes. UN وتتميز هذه المنطقة من العالم بالبراكين النشطة وكثرة الزلازل.
    Morocco has consistently called for an integrated, comprehensive approach to questions of peace, security and development in this area of the world. UN وما فتئ المغرب يدعو إلى نهج متكامل وشامل بالنسبة للمسائل المتصلة بالسلم واﻷمن والتنمية في هذه المنطقة من العالم.
    this area of the orbital frontal cortex, it's very important for the formation of personality, for the control of impulses, for regulating behavior. Open Subtitles هذه المنطقة من القشرة الجبهية الحجاجية مُهمة للغاية في تكوين الشخصية و السيطرة على الانفعالات و السلوك الاعتيادي
    The programmes in question should aim to complement ongoing activities in this area of the World Bank, the Organization for Economic Cooperation and Development, the International Labour Organization Turin Centre and IAPSO, among others (para. 91). UN وينبغي للبرامج المنفذة في هذا الشأن أن تستهدف استكمال الأنشطة الجارية في هذا المجال التي يقوم بها البنك الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومركز منظمة العمل الدولية في تورين، ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات، وغيرها (الفقرة 91).
    The programmes in question should aim to complement ongoing activities in this area of the World Bank, OECD, ILO Turin Centre and IAPSO, among others (para. 91). INTRODUCTION UN وينبغي للبرامج المعنية أن تهدف إلى استكمال الأنشطة الجارية في هذا المجال التي يقوم بها البنك الدولي، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومركز منظمة العمل الدولية في تورينو، ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات، وغيرها (الفقرة 91).
    Because this area of the investigation promises to be fruitful for the Commission, it is being given priority. UN وتعطي اللجنة الأولوية لهذا المجال من التحقيق لأنه يمكن أن يكون مثيرا بالنسبة لها.
    Meanwhile, the UNFICYP military engineering unit has enhanced the patrol track in this area of the buffer zone to a standard suitable for emergency use by civilian traffic in advance of the construction of a new road. UN وفي غضون ذلك، عملت وحدة الهندسة العسكرية التابعة لقوة الأمم المتحدة على تحسين خط سير الدوريات في هذا الجزء من المنطقة الفاصلة ليكون على مستوى مناسب لاستخدامه لحركة مرور المدنيين في حالات الطوارئ قبل تشييد طريق جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more