"this article to" - Translation from English to Arabic

    • هذه المادة على
        
    • هذه المادة إلى
        
    • هذه المادة الى
        
    • المادة ليكون
        
    • هذه المادة باعتبارها
        
    It would in any event be preferable to limit this article to countermeasures stricto sensu. UN كما أنه من اﻷفضل الاقتصار في هذه المادة على التدابير المضادة بالمعنى الضيق.
    Any information that is provided under this article to the requested State shall be provided in a manner that protects the safety or well-being of any victims, potential witnesses and their families or close associates. UN ويكون تقديم أي معلومات إلى الدولة الموجﱠه إليها الطلب بموجـب هذه المادة على نحو يحمي أمان أو سلامة أي من المجني عليهم أو الشهود المحتملين أو أسرهم أو ذوي الصلات الوثيقة بهم.
    In this connection, the Committee wishes to receive detailed information on the application of the provisions of this article to the nomadic groups in the next periodic report. UN وفي هذا الصدد، تأمل اللجنة أن يتضمن تقرير الدولة الطرف الدوري القادم معلومات مفصلة عن تطبيق أحكام هذه المادة على مجموعات السكان من البدو الرُّحل.
    The United Arab Emirates shall be bound by the tenor of this article to the extent that it does not conflict with the principles and provisions of Islamic law. UN تلتزم اﻹمارات العربية المتحدة بفحوى هذه المادة إلى الحد الذي لا تتعارض مع مبادئ الشريعة الاسلامية وأحكامها.
    7. [The Trial Chamber may refer pre-trial issues under this article to the Pre-Trial Chamber for resolution.] UN ٧ - ]يجوز للدائرة الابتدائية أن تحيل المسائل التمهيدية الواردة في هذه المادة إلى الدائرة التمهيدية للبت فيها.[
    Reference has been made under this article to developments intended to meet these objectives. UN وأشير في إطار هذه المادة الى التطورات المزمع اتخاذها لبلوغ هذه اﻷهداف.
    Any information that is made available under this article to the requested State shall be provided and handled in a manner that protects the safety or physical or psychological well-being of any victims, potential witnesses and their families. UN ويكون تقديم وتداول أي معلومات تتاح للدولة الموجه إليها الطلب بمقتضى هذه المادة على نحو يحمي أمان المجني عليهم والشهود المحتملين وأسرهم وسلامتهم البدنية والنفسية.
    (a) Each State Party shall seek to apply paragraph 1 of this article to the widest range of predicate offences; UN (أ) تسعى كل دولة طرف إلى تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة على أوسع مجموعة من الجرائم الأصلية؛
    (b) Each State Party shall seek to apply paragraph 1 of this article to the widest range of predicate offences; UN (ب) تسعى كل دولة طرف إلى تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة على أوسع مجموعة من الجرائم الأصلية؛
    (a) Each State Party shall seek to apply paragraph 1 of this article to the widest range of predicate offences; UN (أ) تسعى كل دولة طرف إلى تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة على أوسع مجموعة من الجرائم الأصلية؛(218)
    (b) Each State Party shall seek to apply paragraph 1 of this article to the widest range of predicate offences; UN (ب) تسعى كل دولة طرف إلى تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة على أوسع مجموعة من الجرائم الأصلية؛
    (a) Each State Party shall seek to apply paragraph 1 of this article to the widest range of predicate offences; UN (أ) تسعى كل دولة طرف إلى تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة على أوسع مجموعة من الجرائم الأصلية؛
    (b) Each State Party shall seek to apply paragraph 1 of this article to the widest range of predicate offences; UN (ب) تسعى كل دولة طرف إلى تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة على أوسع مجموعة من الجرائم الأصلية؛
    (a) Each State Party shall seek to apply paragraph 1 of this article to the widest range of predicate offences; UN (أ) تسعى كل دولة طرف إلى تطبيق الفقرة 1 من هذه المادة على أوسع مجموعة من الجرائم الأصلية؛()
    The Executive Director shall submit proposals on projects referred to in paragraph 1 of this article to the Committee on Projects. UN 2- يقوم المدير التنفيذي بتقديم اقتراحات بالمشاريع المشار اليها في الفقرة 1 من هذه المادة إلى لجنة المشاريع.
    The Executive Director shall submit proposals on projects referred to in paragraph 1 of this article to the Committee on Projects. UN 2- يقوم المدير التنفيذي بتقديم اقتراحات بالمشاريع المشار اليها في الفقرة 1 من هذه المادة إلى لجنة المشاريع.
    The representative of China proposed to move this article to the preambular part of the optional protocol. UN ٦٠١- واقترح ممثل شيلي نقل هذه المادة إلى الجزء الخاص بالديباجة من البروتوكول الاختياري.
    In view of the definition contained in article 2 (e), it might be appropriate to change the title of this article to “Third States”. UN بالنظر إلى التعريف الوارد في المادة ٢ )ﻫ(، قد يكون من المناسب تغيير عنوان هذه المادة إلى " الدول الثالثة " .
    62. The travaux préparatoires will indicate that references in this article to article 31, paragraph 1, should be understood to include reference to article 31, paragraphs 5-7. UN 62- سوف تبين " الأعمال التحضيرية " أن الاشارة في هذه المادة إلى الفقرة 1 من المادة 31 ينبغي أن تفهم على أنها تشمل الاشارة إلى الفقرات 5-7 من المادة 31.
    Marking of firearms The delegation of Germany entered a reservation on this article to allow for more specific comments to be made as negotiations proceed pending further study. UN وسم اﻷسلحة الناريةأعرب وفد ألمانيا عن تحفظه على هذه المادة الى حين اجراء مزيد من الدراسة، بغية اتاحة الفرصة لابداء تعليقات أكثر تحديدا مع تقدم المفاوضات.
    32. In order to put more focus on " precautionary approach " , the Special Rapporteur proposes to alter the word order of the second sentence of this article to read: UN 32 - ومن أجل زيادة التركيز على " النهج التحوطي " ، يقترح المقرر الخاص تغيير ترتيب الجملة الثانية من هذه المادة ليكون نصها كالتالي:
    The Court interpreted this article to refer specifically to the New York Convention, to which Israel is a party. UN وفسَّرت المحكمة هذه المادة باعتبارها تشير تحديداً إلى اتفاقية نيويورك التي إسرائيل طرف فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more