"this at the" - Translation from English to Arabic

    • هذا في
        
    • هذه في
        
    • ذلك عند
        
    • هذا الأمر على
        
    I found this at the junk collector's burnt house. Open Subtitles وجدت هذا في منزل جامع القمامة الذي احترق.
    You'll find this at the Principal's office, young lady. Open Subtitles أنتي سَتَجِدُي هذا في مكتب الرئيسَ، يا شابّة.
    But in ten years, when we play this at the class reunion, Open Subtitles ولكن بعد عشر سنوات, عندما نشغل هذا في لم شمل الفصل
    Yeah, I should be able to reconstruct this at the lab. Open Subtitles نعم، ينبغي أن أكون قادرا على إعادة بناء هذه في المختبر.
    50. Several MEAs limit participation in official meetings to the organizations or bodies that are non-profit, and request evidence of this at the time of the organization's accreditation. UN 50- وتقصر عدة اتفاقات بيئية متعددة الأطراف المشاركة في الاجتماعات الرسمية على المنظمات أو الهيئات التي لا تبتغي الربح، وتطلب تقديم دليل على ذلك عند اعتماد المنظمة.
    Georgia expressed its concerns about this at the highest levels. UN وأعربت جورجيا عن قلقها إزاء هذا الأمر على أعلى المستويات.
    So you could lay this at the feet of my husband, and I would have to recuse myself. Open Subtitles لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ هذا في أقدام زوجِي، وأنا سَيكونُ عِنْدي لإعْلان عدم أهلية نفسي.
    I thought you should both hear this at the same time. Open Subtitles اعتقدت أنه يجدر بكليكما سماع هذا في نفس الوقت
    I have to drop this at the gift table. Open Subtitles يجب علي ان اضع هذا في طاولة الهدايا
    Okay, can we do this at the trailer? Open Subtitles حسناً, هل يمكننا أن نفعل هذا في الشاحنة؟
    I insist that we watch the rest of the game in absolute silence. Pushed... short. We used to do this at the children's ward in the hospital. Open Subtitles أنا أصر بأن نراقب بقية اللعبة في صمت مطلق. كنا نفعل هذا في مستشفى الاطفال
    If I'd produced this at the trial, no amount of sophistry would have saved you. Open Subtitles إذا كنت أنتجت هذا في المحاكمة، فإن أي قدر من سفسطة قد خلصك.
    Did one of you leave this at the Penny last night? Open Subtitles هل ترك أحدكما هذا في البيني الليلة الماضية؟
    Some witnesses saw our guy throw this at the pharmacist. Open Subtitles شهد بعض الشهود رجلنا رمي هذا في الصيدلي.
    Oh, man. I... They don't train you for this at the academy. Open Subtitles يا صاح، لا يدربونك على هذا في الأكاديميّة
    Well, I was going to present this at the Ectogenesis Convention in Stockholm next week, but now I've found a cause even greater. Open Subtitles حسناً, كنت سأقدم هذا في مؤتمر إنماء الأعضاء بشكل صناعي في ستوكهولم في الأسبوع القادم ولكنني وجدت سبباً أفضل
    And I'll post this at the dorm and the disabilities office. Open Subtitles وأنا سوف آخر هذا في النوم ومكتب الإعاقة.
    So, can I come in, or would you rather us do this at the police station? Open Subtitles لذا، يمكنني تأتي في، أم تفضل منا القيام به هذا في مركز الشرطة؟
    Telling him this at the moment is like belling the cat. Open Subtitles أخباره هذا في الوقت الحاضر مثل مطارحة القطّة الغرام
    If I did this at the restaurant, my father'd be mad. Open Subtitles لو قمت بطهي هذه في المطعم فأبي سيغضب كثيرا
    Article 14(4) and (5): If a Party chooses to exclude the right to claim directly against the person providing the insurance or financial guarantee, it must decide this at the time of signature, ratification, approval, or accession to the Protocol. UN المادة 14 (4) و(5): إذا أراد طرف من الأطراف استبعاد حق رفع دعوى مباشرة على الشخص الذي يوفر التأمين أو الضمان المالي، فيلزم أن يقرر ذلك عند التوقيع على البروتوكول أو التصديق عليه أو الموافقة عليه أو الانضمام إليه.
    The capacity for legislative drafting is a major weakness and so initiatives are being taken to support or facilitate this at the regional level. UN والقدرة على صياغة التشريعات من نقاط الضعف الرئيسية، ومن ثم يجري اتخاذ مبادرات لدعم أو تيسير الجهود الرامية إلى تدارك هذا الأمر على الصعيد الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more