"this autumn" - Translation from English to Arabic

    • هذا الخريف
        
    • خريف هذا العام
        
    • في خريف هذا
        
    • الخريف القادم
        
    • خلال فصل الخريف
        
    • فصل الخريف هذا
        
    • الخريف المقبل
        
    • الخريف الحالي
        
    • في الخريف
        
    Without doubt, one of the most important issues of this autumn session was the discussion on the strengthening of the United Nations system. UN وما من شك في أن واحدة من أهم مسائل دورة هذا الخريف كانت المناقشة التي جرت بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة.
    The focus this autumn should be on drawing the pillars closer in a coherent and strategic approach. UN ويتعين أن يتجه التركيز في هذا الخريف على الجمع بين العناصر في نهج متسق واستراتيجي.
    Management reform, as well as the mandates review, will be high on our agenda when we start our work this autumn. UN إن إصلاح الإدارة، وكذلك استعراض الولايات، سيحتلان مرتبة عالية في جدول أعمالنا عندما نشرع في أعمالنا في هذا الخريف.
    Demobilization operations may have to slow down this autumn if sufficient resources for reintegration cannot be secured in time. UN وقد يتعين خفض وتيرة عمليات التسريح في خريف هذا العام إذا تعذّر توفير الموارد الكافية لإعادة الإدماج في الوقت المناسب.
    The Panel will present its report to the Secretary-General later this autumn. UN وسيقدم الفريق تقريره إلى الأمين العام في وقت لاحق هذا الخريف.
    The international meeting this autumn is of crucial importance. UN ويكتسي الاجتماع المزمع عقده هذا الخريف أهمية كبرى.
    Together with partner countries, Norway will launch a new energy initiative this autumn. UN وإلى جانب البلدان الشريكة، ستطلق النرويج مبادرة جديدة للطاقة في هذا الخريف.
    The European Union would like to see a change made to the scale of assessments this autumn. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يرى تغييراً في جدول الأنصبة المقررة هذا الخريف.
    The results of that exercise will be reflected in the report on reform I intend to submit to the General Assembly this autumn. UN وسوف تظهر نتائج تلك العملية في تقريري عن إصلاح الإدارة الذي أعتزم تقديمه إلى الجمعية العامة هذا الخريف.
    this autumn, thanks to your leadership, Mr. President, the Main Committees appear to be accomplishing their duties in record time. UN وبفضل قيادتكم، السيد الرئيس، يبدو أن اللجان الرئيسية ستنجز أعمالها هذا الخريف في وقت قياسي.
    Many participants pointed out that today's meeting is the first in a series of three this autumn. UN وقد أشار العديد من المشاركين إلى أن اجتماع اليوم هو الأول بين سلسلة من ثلاثة اجتماعات ستعقد هذا الخريف.
    We have to seize the last chance for negotiations this autumn. UN ويتعين علينا أن ننتهز آخر فرصة متاحة لنا للمفاوضات في هذا الخريف.
    this autumn, we are about to select the next Secretary-General of the United Nations. UN وفي هذا الخريف نحن على وشك اختيار الأمين العام التالي للأمم المتحدة.
    We thus look forward to receiving, at the Assembly of States Parties this autumn, a composite strategy on the Court's outreach programmes. UN لذلك فإننا نتطلع إلى أن نتلقى في جمعية الدول الأطراف هذا الخريف استراتيجية مؤلفة بشأن برامج المحكمة للتوعية.
    But that has meant that we have been unable to submit the Panel's report to the First Committee in time for its consideration this autumn. UN غير أن ذلك يعني أنه لم يكن بمقدورنا تقديم تقرير الفريق إلى اللجنة الأولى في حينه كي تنظر فيه هذا الخريف.
    Serbia appeals to all Member States to try to find common ground during the Review Conference, which will take place in Geneva this autumn. UN وتناشد صربيا جميع الدول الأعضاء أن تحاول إيجاد أساس مشترك خلال المؤتمر الاستعراضي، الذي سيعقد بجنيف في خريف هذا العام.
    The 2007 Rugby World Cup Tackle Hunger campaign will be launched this autumn. UN وستُطلق حملة مكافحة الجوع، التي تُنظم أثناء منافسات كأس العالم في الرغبي لعام 2003، في خريف هذا العام.
    Half of this amount will be processed by this autumn in cooperation with the United States. UN وسيعالج نصف تلك الكمية بحلول فصل الخريف القادم بالتعاون مع الولايات المتحدة.
    To this end, Parliament has established a working group, which is already planning to hold parliamentary hearings on the issue of the death penalty this autumn. UN وعملاً على ذلك، شكل البرلمان فريقاً عاملاً بدأ التخطيط بالفعل لعقد جلسات استماع برلمانية خلال فصل الخريف حول مسألة عقوبة الإعدام.
    this autumn, there was virtually unanimous support for the same resolution. UN وقد حصل القرار في فصل الخريف هذا على الإجماع تقريباً.
    There is a need in particular to embark properly on the preparations for this meeting, for instance on the sidelines of the First Committee of the United Nations General Assembly in New York this autumn. UN وهناك حاجة بشكل خاص إلى البدء على نحو ملائم في التحضيرات لهذا الاجتماع، وذلك مثلا على هامش أعمال اللجنة اﻷولى للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في نيويورك الخريف المقبل.
    The scheme of limits has to be removed from the new scale of assessments that is to be negotiated this autumn. UN ويجب أن يزال مشروع الحدود من الجدول الجديد لﻷنصبة المقررة الذي سيجري التفاوض بشأنه في فصل الخريف الحالي.
    this autumn, we have seen important developments in Afghanistan. The first elections to be organized by the Afghan authorities in several decades took place. UN لقد شهدنا في الخريف مستجدات هامة في أفغانستان، حيث أُجريت أول انتخابات تنظمها السلطات الأفغانية منذ عدة عقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more