"this back" - Translation from English to Arabic

    • هذا مرة أخرى
        
    • هذه العودة
        
    • إستعادة هذا
        
    • استعادة هذا
        
    • هذا الظهر
        
    • استعادة هذه
        
    • تستعيد هذا
        
    • أسترجع هذا
        
    • نعيد هذا
        
    • إسترجاع هذا
        
    • أعد هذا
        
    • تعيد هذه
        
    • استرجاع هذا
        
    • أعيد هذا
        
    • أعيدي هذه
        
    She wants to put us both in front of a judge to walk all this back when court resumes next week. Open Subtitles إنها تريد أن تضعنا على حد سواء أمام قاض لتراجع علي كل هذا مرة أخرى عندما تستأنف المحكمة الاسبوع المقبل.
    I'd better get this back to the nick. Open Subtitles أنا أفضل الحصول على هذا مرة أخرى إلى نيك.
    And could you give this back to robert,the manager? Open Subtitles ويمكن أن تعطي هذه العودة إلى روبرت، مدير؟
    You can have this back if it'll make you feel better. Open Subtitles يمكنك إستعادة هذا إذا كان سيجعلك تشعر بتحسن
    Because the world's a better place with you in it. Hey... You're gonna want this back. Open Subtitles لأن العالم يصبح مكاناً أفضل وأنت فيه سترغبين في استعادة هذا
    You would never let us do this back in the CIA... Open Subtitles أنت لن دعنا نعمل هذا الظهر في وكالة المخابرات المركزية...
    Pretty sure your mom doesn't want this back. Open Subtitles إني على يقين تام أن أمك لاترغب في استعادة هذه
    Are you, uh-- you getting this back there ? Open Subtitles أنت , uh - أنت تستعيد هذا هناك؟
    Yeah, you don't get sunrises like this back in Manhattan. Open Subtitles نعم، لم تحصل الشروق مثل هذا مرة أخرى في مانهاتن.
    I'll put this back on for you anyway, shall I? Open Subtitles سوف أضع هذا مرة أخرى على بالنسبة لك وعلى أي حال ، أنا؟
    There was no way I'd get a chick like this back on Earth. Open Subtitles كان هناك أي وسيلة أستطيع أن أحصل على فرخ مثل هذا مرة أخرى على الأرض.
    I didn't mean it that way. Maybe... I'm trying to take this back! Open Subtitles لم اكن اقصد هذا ربما، اريد ان استغل هذه العودة
    Could I put this back there for a while? Open Subtitles يمكن أن أضع هذه العودة إلى هناك لفترة من الوقت ؟
    You want this back with the fingers, yes? Open Subtitles أنت تُريدُ إستعادة هذا بالأصابعِ، نعم؟
    I thought you'd want this back. Open Subtitles ظننتك تريدين إستعادة هذا
    Didn't know if you needed this back. Open Subtitles لم أعرف إذا ما كنت راغباً في استعادة هذا.
    We didn't have this back in the day. Open Subtitles نحن ما كَانَ عِنْدَنا هذا الظهر في اليومِ.
    Let me just take this back. Open Subtitles دعيني فقط أسترجع هذا.
    Can you imagine if I took this back to camp? Open Subtitles هل تتخيل اننا نعيد هذا ال المخيم؟
    She, um... says she wants this back before he changes his mind. Open Subtitles - ..لقد - قالت أنها تريد إسترجاع هذا قبل أن يغيّر رأيه
    Because I have an entire army of drug dealers who have promised to kill me and everyone I know if I don't give this back to them. Open Subtitles لأن لدي جيش كامل من تجار المخدرات والذين أقسموا بقتلي وكل شخصٍ أعرفه إذا لم أعد هذا لهم.
    You take this back to Fae Buckley and you tell her if she ever - EVER! - tries something like this again, she will regret it! Open Subtitles أنت سوف تعيد هذه إلى (في بوكلي) وتخبرها بأنها لو حاولت القيام بشئ مماثل مجدداً، فإنها سوف تندم!
    Do you want this back or not? Open Subtitles تريد استرجاع هذا او لا؟
    I give you this back, and in return, you tell me everything you know about the man I am hunting. Open Subtitles أعيد هذا لك، و بالمقابل تخبرني بكلّ ما تعرفه عن الرجل الذي أطارده
    Oh! Wow. Put this back, please. Open Subtitles يا للهول أعيدي هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more