"this bad" - Translation from English to Arabic

    • بهذا السوء
        
    • هذه الدرجة
        
    • هذا الشرير
        
    • هذا السيئ
        
    • بهذه السوء
        
    • هذا الشقي
        
    I just can't remember a time when thing's were this bad. Open Subtitles فقط لا أتذكر الوقت التي كانت الأمور فيه بهذا السوء
    I thought it was terrible. I don't recall seeing anything this bad. Open Subtitles ، اعتقدت أنها سيئة لا أتذكر أني رأيت شيئاً بهذا السوء
    I've never seen it this bad. Look at them. They've gone crazy. Open Subtitles لم اراهن بهذا السوء من قبل انظري اليهن , اصابهن الجنون
    I've never seen it this bad before. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت ذلك بهذا السوء من قبل.
    If they want them back this bad, they'll have to pay. Open Subtitles إن كانوا يريدون استرجاعها إلى هذه الدرجة.. فعليهم أن يدفعوا
    Every family is messed up in their own way. Not this bad. Open Subtitles كل عائلة قد تفشل بطريقتها الخاصة - ليس بهذا السوء -
    If I'd have known it was this bad... I never would've let you go. Open Subtitles لو أنني عرفت أن الأمر بهذا السوء لما سمحت لك بالذهاب
    If you had done so, our friendship would've never gotten this bad. Open Subtitles ،لو أنكَ فعلت هذا .لمَا أصبحتْ صداقتُنا بهذا السوء أبدًا
    I could never imagine that it would go this bad. Open Subtitles لم أكن لأتخيل أنَّ الأمر سيكون بهذا السوء.
    How could you do that if you knew the numbers were gonna be this bad? Open Subtitles كيف أستطعتم فعل ذلك حينما علمتم بأن الأرقام ستكون بهذا السوء ؟
    I heard you were sick, but I didn't expect it to be this bad. Open Subtitles سمعت بأنكَ مريض, ولكني لم اتوقع بأن المرض بهذا السوء.
    If the japs are this bad, we might even win this damn war. Open Subtitles إن كان اليابانيون بهذا السوء فقد ننال الفوز أيضاً بهذه الحرب اللعينه
    But most people have no idea how it got this bad or why. Open Subtitles إلّا أن معظم الناس ليس لديهم أدنى فكرة كيف أصبح الأمر بهذا السوء أو لِمَ.
    Not if it's this bad over the Channel. Open Subtitles لن يبحر إذا كان الطقس بهذا السوء فوق القناة
    Okay, is this your strategy, to tell us the worst thing possible so this bad news doesn't seem so bad? Open Subtitles لا حسناً , هل هذه إستراتيجيتك لإخبارنا أسوء الأشياء علي الإطلاق ؟ حتي لا يبدو الخبر السىء بهذا السوء ؟
    He wasn't this bad when your father was around. Open Subtitles لم يكن بهذا السوء عندما كان والدكَ معنا
    Even if he used a filter to distort his voice, it doesn't get this bad. Open Subtitles حتّى لو إستخدم مرشح لتحريف صوته، لن يصبح بهذا السوء.
    Even if you weren't feeling well, I didn't even think you could do something this bad. Open Subtitles حتى لو أنت لست بخير، لم أكن أتوقع أن تكتبي شيئ بهذا السوء
    I didn't mean for it to get this bad. Open Subtitles لم أقصد أن يسوء الوضع إلى هذه الدرجة.
    Any girl who wants me this bad, I can't let her down. Open Subtitles اى فتاة التى تريد هذا الشرير لن اسمح لها بالسقوط
    Get this bad guy! Come on. Open Subtitles أمسك هذا السيئ تعال.
    It's not always been this bad, but since you started with all this kale, Open Subtitles لم تكن أبدا بهذه السوء ولكن منذ بدأتي كل ذلك والكرنب
    All right, I'm gonna go tell your sisters that this bad boy is about to pop off. Open Subtitles حسناً، سأذهب لأخبار أخواتك بأن هذا الشقي يوشك على الولادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more