this battalion is expected to deploy to Graida, Southern Darfur, and Sileah, Western Darfur. | UN | ويُتوقع أن تنتشر هذه الكتيبة في قريضة، جنوب دارفور، وسيلية، غرب دارفور. |
The Parties hereto shall jointly inform the United Nations about the establishment of this battalion. | UN | ويبلغ الطرفان اﻷمم المتحدة بإنشاء هذه الكتيبة. |
In addition, this battalion will strengthen the Mission's " surge " capacity by acting as a quick reaction force. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سوف تساعد هذه الكتيبة على تعظيم قدرة البعثة بحكم دورها كقوة للرد السريع. |
The deployment of this battalion would partially cover the capacity lost when the Bangladeshi battalion was repatriated in early 2009; | UN | وسيغطي نشر هذه الكتيبة جزئياً القدرة المفقودة نتيجة لإعادة الكتيبة البنغلاديشية إلى الوطن في أوائل عام 2009؛ |
Well, men in this battalion must love their mothers. | Open Subtitles | حسناً, الرجال في هذه الكتيبة يجب أن يحبوا والدتهم |
And you're not a man in this battalion until you prove that to us. | Open Subtitles | وأنت لست برجل في هذه الكتيبة حتى تثبت ذلك لنا |
Captain, do I need to remind you Of this battalion's | Open Subtitles | ايها القائد , هل لي ان اذكرك بان هذه الكتيبة |
this battalion will take the main road straight to the capital. | Open Subtitles | هذه الكتيبة سوف تأخذ الطريق الرئيسي مباشرة الى العاصمة |
this battalion had joined UNCRO in September 1995 for a one-year tour of duty. | UN | وكانت هذه الكتيبة قد انضمت إلى عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ لفترة خدمة مدتها سنة. |
this battalion would be stationed in Abidjan, with an additional aviation unit composed of eight attack and light helicopters and 270 support personnel. | UN | وستتخذ هذه الكتيبة من أبيدجان موقعا لها، وتكون مشفوعة بوحدة إضافية للطيران تتألف من ثماني طائرات عمودية هجومية وخفيفة و270 من أفراد الدعم. |
this battalion has been here for nearly a year and they barely gained an inch. | Open Subtitles | ...لقد كانت هذه الكتيبة هُنا لمدّة عام تقريباً .و لم تتقدّم بـإنشٍ |
So, you think you can... command this battalion? | Open Subtitles | ...لذا أنت تعتقد يمكنك قيادة هذه الكتيبة ؟ |
"If this battalion were a horse, shoot him." | Open Subtitles | "إذا كانت هذه الكتيبة حصان، وأنا اطلاق النار." |
To have this battalion relieved in a defeat, or even to have it reinforced from troops from the reserves, if we were to stall before reaching the top, well, | Open Subtitles | أو يقل الشعور بالإرتياح من هزيمة هذه الكتيبة أو حتى وصول تعزيّزات من قوّات الإحتياطيات، لو توقّفنا قبل الوصول للقمة،... |
We have a Family Day tradition in this battalion. | Open Subtitles | لدينا تقليد يوم العائلة في هذه الكتيبة |
While this battalion provided the vanguard of the ECOMIL deployment, at the mission level it was still significantly underresourced in terms of transport, communications, medical support and overall logistic capacity. | UN | وقد شكلت هذه الكتيبة طليعة القوات المنشورة في إطار بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا، لكن البعثة نفسها كانت تفتقر افتقارا شديدا إلى الموارد في مجالات النقل والاتصالات والدعم الطبي والقدرة اللوجستية العامة. |
this battalion would relieve the infantry companies redeployed to reinforce security in Abidjan in November 2004. | UN | وستمكن هذه الكتيبة من تخفيف العبء على سرايا المشاة التي أعيد نشرها من أجل تعزيز الأمن في أبيدجان في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
On 25 November 2007, this battalion passed under operational control of Multinational Task Force North, to conduct reconnaissance and security operations in northern Kosovo. | UN | وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أصبحت هذه الكتيبة تحت إشراف قوة العمل المتعددة الجنسيات المتمركزة شمالا، وذلك للقيام بعمليات استطلاعية وأمنية شمال كوسوفو. |
Sierra Leone has also pledged to deploy a battalion of 850 troops; a Sierra Leonean reconnaissance team visited Addis Ababa, Nairobi and Mogadishu in July 2011 as part of the preparations for the deployment of this battalion. | UN | وقد تعهدت سيراليون أيضا بنشر كتيبة قوامها 850 فردا؛ وقام فريق استطلاع تابع لسيراليون بزيارة أديس أبابا ونيروبي ومقديشو في تموز/يوليه 2011 في إطار الأعمال التحضيرية لنشر هذه الكتيبة. |
Your bravery exemplifies the men of this battalion | Open Subtitles | لرجال هذه الكتيبة فلترفع هذا العلم على ( باكدو) على الحدود الصينية. |