"this biennium" - Translation from English to Arabic

    • فترة السنتين هذه
        
    • فترة السنتين الحالية
        
    • لفترة السنتين الحالية
        
    • لفترة السنتين هذه في
        
    • فترة السنتين تلك
        
    Emphasis during this biennium will be placed on the development of computerized database modules in various statistical areas and on the use of reliable harmonized statistics. UN وسيوضع التركيز خلال فترة السنتين هذه على إنشاء وحدات قواعد بيانات محوسبة في مختلف المجالات الإحصائية، وعلى استعمال إحصاءات منسقة يمكن الاعتماد عليها.
    this biennium, HOAP conducted 16 activities in these areas. UN وفي فترة السنتين هذه قام مكتب هيروشيما بـ 16 نشاطا في المجالات التالية:
    A new computerized system for managing both internal and external documents will become operational within the Division in the course of this biennium. UN وخلال فترة السنتين هذه سيُعمل داخل الشعبة بنظام محوسب جديد لإدارة الوثائق الداخلية والخارجية.
    As at 30 June 2008, contributions received for the first six months of this biennium amounted to USD 4.5 million. UN 19- حتى 30 حزيران/يونيه 2008 بلغت الاشتراكات المدفوعة للأشهر الستة الأولى من فترة السنتين الحالية 4.5 ملايين دولار.
    As mentioned in paragraph 18, a provision has been made in this biennium of $2.2 million for the global service centre. UN وكما ورد في الفقرة 18، خصصت في فترة السنتين الحالية اعتمادات بلغت 2.2 مليون دولار لمركز الخدمات العالمية.
    Furthermore there are joint activities planned for this biennium with the water and biodiversity sub-programmes. UN وعلاوة على ذلك هناك أنشطة مشتركة مخططة لفترة السنتين الحالية مع البرامج الفرعية للمياه والتنوع البيولوجي.
    A new computerized system for managing both internal and external documents will become operational within the Division in the course of this biennium. UN وخلال فترة السنتين هذه سيُعمل داخل الشعبة بنظام محوسب جديد لإدارة الوثائق الداخلية والخارجية.
    The implementation rate for this biennium was 84 per cent. UN وبلغ معدل التنفيذ في فترة السنتين هذه 84 في المائة.
    Only one is considered unlikely to begin this biennium. UN ويعتبر واحد فقط منها من غير المرجح أن يبدأ تنفيذه في فترة السنتين هذه.
    Among other things, these actions have enabled the United Nations to live within its budget cap this biennium. UN وهذه اﻹجراءات، في جملة أمور، مكنت اﻷمم المتحدة من العيش داخل حدود ميزانيتها في فترة السنتين هذه.
    Among the main achievements during this biennium are: UN ومن بين الانجازات الرئيسية خلال فترة السنتين هذه ما يلي:
    That is substantially accounted for by the net shortfall of income over expenditure of $1.231 billion in this biennium, offset by an increase in total assets of some $913 million. UN ويُعزى ذلك أساسا إلى نقص صاف في الإيرادات عن النفقات بما قدره 231 1 بليون دولار في فترة السنتين هذه مقابل زيادة في مجموع الأصول قدرها 913 مليون دولار تقريبا.
    The unspent balance of USD 18.5 million together with any further voluntary contributions received will be used to finance ongoing activities for the remainder of this biennium. UN وسيُستخدم الرصيد غير المنفق البالغ 18.5 مليون دولار مع أي تبرعات أخرى لتمويل الأنشطة الجارية في الفترة المتبقية من فترة السنتين هذه.
    During this biennium there is continuing emphasis on two types of approach, one with a thematic focus and the other with a geographical focus. UN وظلت النُهج المتبعة في فترة السنتين هذه تنقسم إلى فئتين، فئة النهج التي يغلب عليها الطابع المواضيعي والأخرى فئة النُهج التي يغلب عليها الطابع الجغرافي.
    Further, the reduction in assessed contributions was 8.07 per cent from the previous biennium's $354.99 million to this biennium's $326.32 million. UN وعلاوة على ذلك، انخفضت الأنصبة المقررة بنسبة 8.07 عن فترة السنتين الماضية، من 354.99 مليون دولار آنئذ إلى 326.32 مليون دولار في فترة السنتين هذه.
    An additional allocation of $4 million has been made to Regional Offices to invest in specific country and regional services to member states during this biennium. UN رُصِد مبلغ إضافي قدره 4 ملايين دولار للمكاتب الإقليمية من أجل الاستثمار في خدمات قطرية وإقليمية معيَّنة للدول الأعضاء خلال فترة السنتين الحالية.
    The unspent balance of USD 38.1 million, together with any further voluntary contributions received, will be used to finance ongoing activities for the remainder of this biennium. UN وسيُستخدَم الرصيد غير المستعمَل، البالغ 38.1 مليون دولار، بالإضافة إلى أي تبرعات أخرى تُقدم، لتمويل الأنشطة الجارية خلال الفترة المتبقية من فترة السنتين الحالية.
    The unspent balance of USD 26.1 million together with any further voluntary contributions received will be used to finance ongoing activities for the remainder of this biennium. UN وسيُستخدم الرصيد غير المستعمل، البالغ 26.1 مليون دولار، بالإضافة إلى أي تبرعات أخرى مقدمة، لتمويل الأنشطة الجارية خلال الفترة المتبقية من فترة السنتين الحالية.
    Additions and adjustments for prior bienniums of $312,506 shown in schedule 1 include unpaid pledges of $276,671 written-off in this biennium. UN وتشمل اﻹضافات والتسويات الخاصة بفترات السنتين السابقة، البالغة ٥٠٦ ٣١٢ دولارات والمبينة في الجدول ١، التبرعات المعلنة غير المدفوعة، البالغة ٦٧١ ٢٧٦ دولارا والمشطوبة في فترة السنتين الحالية.
    49. Table 9 gives an overview of voluntary contributions received by the GM during this biennium thus far. UN 49- يعطي الجدول 9 لمحة عامة عن التبرعات التي تلقتها الآلية العالمية حتى الآن خلال فترة السنتين الحالية.
    It should be noted that funds received in previous years were still under active agreement and that portions of the funds received this biennium may be for next years' activities. UN وتجدر الإشارة إلى أن الأموال التي وردت في السنوات السابقة كانت لا تزال تخضع لاتفاق ساري المفعول وأن أجزاء من الأموال التي وردت لفترة السنتين الحالية قد تكون لأنشطة السنة المقبلة.
    It is anticipated, however, that the costs could be absorbed within overall resources included in the programme budget for this biennium under Section 23, Human Rights. UN ولكن من المُنتظر استيعاب التكاليف ضمن الموارد الإجمالية المدرجة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين هذه في إطار الباب 23، حقوق الإنسان.
    The budgets for each of the listed themes show the resources considered as essential by PSA to develop and implement the stated activities during this biennium. UN وتبين ميزانيات كل من المواضيع المدرجة الموارد التي يرى البرنامج المشار اليه أنها ضرورية لوضع وتنفيذ اﻷنشطة المقررة في أثناء فترة السنتين تلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more