And you burned over a thousand calories walking home, and this branch just got a little bit closer to winning the contest. | Open Subtitles | وقد حرقت أكثر من 1000 وحدة حرارية في هذا الوقت و بالتالي أصبح هذا الفرع أقرب قليلا للفوز بهذه المسابقة |
Oh. this branch was on fire two weeks ago. It's being rebuilt. | Open Subtitles | لقد اشتعل حريق في هذا الفرع قبل أسبوعين، ويتمّ إعاده تجديده. |
The interregional advisers currently reporting to the Division for Treaty Affairs will also be grouped in this branch. | UN | كما سيُجمع في هذا الفرع المستشارون الأقاليميون الذين يتبعون شعبة شؤون المعاهدات. |
this branch also handles human rights complaints against employers. | UN | ويعالج هذا الفرع أيضاً الشكاوى المرفوعة ضد أرباب العمل في مجال حقوق اﻹنسان. |
this branch still has the highest numbers of women in the urban employment structure. | UN | وما زال لدى هذا الفرع أعلى أعداد من النساء في تركيب العمالة الحضرية. |
They suggest that this branch take the lead in conducting research on historical precedent. | UN | ويقترحون أن يصبح هذا الفرع رائدا في إجراء البحوث بشأن السوابق التاريخية. |
For more than 20 years now, the Institute on the Economic Law of the Sea (INDEMER) has focused on broader knowledge of this branch of law. | UN | وطوال أكثر من 20 سنة مضت، ركز معهد القانون الاقتصادي للبحار على توسيع المعرفة حول هذا الفرع من القانون. |
The benefits under this branch are received in cash. | UN | وتُدفع الاستحقاقات في إطار هذا الفرع نقداً. |
The Fund's secretariat is a part of the Treaties and Commission Branch in OHCHR; this branch reports directly to the High Commissioner. | UN | إذ تشكل أمانة الصندوق جزءاً من فرع المعاهدات واللجنة في المفوضية؛ ويقدم هذا الفرع التقارير مباشرةً إلى المفوض السامي. |
this branch decides on the application of consequences of a facilitative nature listed in the rules. | UN | ويتخذ هذا الفرع القرارات المتعلقة بتطبيق العواقب المترتبة على الصبغة التيسيرية المدرجة في القواعد. |
this branch covers functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | ويتولى هذا الفرع المهام الموروثة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
this branch covers functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | ويتولى هذا الفرع المهام الموروثة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Paraguay supports the codification of this branch of law; it will be one of the greatest achievements of the United Nations. | UN | وتؤيد باراغواي تدوين هذا الفرع من القانون. سيكون ذلك أحد أهم إنجازات اﻷمم المتحدة. |
this branch also administers projects financed under the special trust funds. | UN | ويدير هذا الفرع أيضا مشاريع ممولة في إطار الصناديق الاستئمانية الخاصة. |
this branch of the Government acts in conformity with the provisions of the Constitution and of the Regulations of the Executive. | UN | ويعمل هذا الفرع من الحكومة طبقا ﻷحكام الدستور وأنظمة الهيئة التنفيذية. |
The Advisory Committee was informed that this branch had been renamed the General Assembly, Disarmament and Decolonization Organs Servicing Branch. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه أطلق على هذا الفرع اسم جديد هو فرع خدمة أجهزة الجمعية العامة لنزع السلاح وإنهاء الاستعمار. |
Two seconds of the turd dog, and he loses the biggest sale this branch has ever seen. | Open Subtitles | ثانيتين من تغوط الكلب وهو يخسر أكبر بيعة قد شهدها هذا الفرع |
- Perhaps your year of experience managing this branch will come in handy. | Open Subtitles | لعل خبرتك في إداره هذا الفرع ستفي بالغرض |
I've been trying to act and manage this branch. | Open Subtitles | ،لقد كنت أحاول أن أمثل وأن أدير هذا الفرع |
Any long—term sustenance of this branch in the international market will require it to move rapidly upstream in the production process and eventually in some of the elementary design processes. | UN | إن أي استمرار طويل اﻷجل لهذا الفرع في السوق الدولية سوف يتطلب منه أن يتحرك بسرعة في عمليات الانتاج الخلفية وبعد ذلك في بعض عمليات التصميم الابتدائية. |
I'm a doctor. We're gonna take this branch out and do a DPL. | Open Subtitles | أنا دكتور, سنقوم باستخراج هذا الغصن ونعمل دي بي ال |
Listen, essentially, this branch is failing. | Open Subtitles | الاستماع، في الأساس، وهذا الفرع هو الفشل. |
I don't have to tell you that we suspect that there are some people at this branch that are doing some very, very bad things. | Open Subtitles | لست مضطر لإخبارك أننا نشك، أن أناس بهذا الفرع يعملون أمور سيئه |