"this bulletin" - Translation from English to Arabic

    • هذه النشرة
        
    this bulletin gives the currents, temperature and salinity of all the world's oceans, from surface to floor. UN وتعطي هذه النشرة معلومات عن التيارات ودرجات الحرارة والملوحة في جميع محيطات العالم من السطح إلى القاع.
    this bulletin is binding on United Nations staff and its provisions are similar to those contained in the MONUC code of conduct. UN وموظفو الأمم المتحدة ملزمون بما جاء في هذه النشرة التي تتشابه أحكامها مع الأحكام الواردة في مدونة قواعد سلوك البعثة.
    this bulletin requires heads of office to initiate investigations into allegations of all forms of harassment, including sexual harassment, discrimination and abuse of authority. UN وتفرض هذه النشرة على رؤساء المكاتب أن يبادروا إلى إجراء تحقيقات في الادعاءات بكافة أشكال التحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي، والتمييز وإساءة استعمال السلطة.
    this bulletin formalizes protective measures for staff members under threat of, or experiencing, retaliation for duly reporting misconduct in their working environment, or for cooperating with duly authorized audits or investigations. UN وتحدد هذه النشرة بصورة رسمية تدابير حماية الموظفين المهددين بالانتقام أو المعرضين له بسبب إبلاغهم وفق الأصول عن سوء سلوك في محيط عملهم، أو لتعاونهم في عمليات تدقيق أو تحقيق مأذون بها وفق الأصول.
    this bulletin issues certain rules regarding the preservation and servicing of paper and electronic data, and prohibits the removal or destruction of records without specific written authorization. UN وتُصدِر هذه النشرة قواعد معينة فيما يتعلق بحفظ البيانات الورقية واﻹلكترونية وخدمتها، وتحظر إزالة السجلات أو إتلافها دون إذن خطي محدد.
    1. this bulletin describes the current organization and functions of the secretariat of the Economic Commission for Africa. UN ١ - تتضمن هذه النشرة وصفا لوظائف وتنظيم أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا حاليا.
    13. this bulletin is issued monthly, and is available for annual subscription which also covers the occasional publication of a supplement. UN ١٣- تصدر هذه النشرة شهريا، ويمكن الاشتراك فيها سنويا، ويشمل هذا الاشتراك السنوي ملحقا يصدر من حين ﻵخر.
    this bulletin is binding on United Nations staff and its provisions are similar to those contained in the MONUC Code of Conduct. UN وتعد هذه النشرة ملزمة بالنسبة لموظفي الأمم المتحدة وأحكامها مماثلة للأحكام الواردة في مدونة قواعد السلوك الخاصة بالبعثة.
    this bulletin, which is intended for widespread circulation, will make it possible for concepts such as the ones described above to be used by officials responsible for such matters. UN وستتيح هذه النشرة التي يُستهدف تعميمها على نطاق واسع إمكانية قيام الموظفين المسؤولين عن هذه المسائل باستخدام مفاهيم من قبيل المفاهيم المشار إليها أعلاه.
    We interrupt Search for the Sun for this bulletin. Open Subtitles نقطع "البحث عن الشمس" من أجل هذه النشرة الاخبارية
    a/ Information in this bulletin was derived from Australian seismological facilities and from institutions in other countries cooperating in the monitoring of earthquakes and nuclear explosions. UN )أ( المعلومات الواردة في هذه النشرة مستقاة من مرافق دراسة الزلازل الاسترالية ومن مؤسسات في بلدان أخرى تتعاون في رصد الزلازل والتفجيرات النووية.
    1.2 The promulgation of this bulletin does not affect the protected status of members of peacekeeping operations under the 1994 Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel or their status as non-combatants, as long as they are entitled to the protection given to civilians under the international law of armed conflict. UN ١-٢ إصدار هذه النشرة لا يؤثر على مركز أفراد عمليات حفظ السلام المشمول بالحماية بموجب اتفاقية عام ١٩٩٤ المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها أو على مركزهم بوصفهم غير مقاتلين، ما دام من حقهم التمتع بالحماية التي تمنح للمدنيين بموجب القانون الدولي للصراع المسلح.
    a/ Information in this bulletin was derived from Australian seismological facilities and from institutions in other countries cooperating in the monitoring of earthquakes and nuclear explosions. UN )أ( المعلومات الواردة في هذه النشرة مستقاة من المرافق السيزمولوجية الاسترالية ومن مؤسسات في بلدان أخرى تتعاون في رصد الزلازل والتفجيرات النووية.
    Nil a/ Information in this bulletin was derived from Australian seismological facilities and from institutions in other countries cooperating in the monitoring of earthquakes and nuclear explosions. UN )أ( المعلومات الواردة في هذه النشرة مستقاة من مرافق دراسة الزلازل الاسترالية ومن مؤسسات في بلدان أخرى تتعاون في رصد الزلازل والتفجيرات النووية.
    In accordance with the bulletin of the Secretary-General regarding the authority of the United Nations Population Fund in matters relating to human resources (ST/SGB/2004/10), the Executive Director is accountable to the Secretary-General for the exercise of the authority delegated under this bulletin. UN 6 - وفقاً لنشرة الأمين العام بشأن سلطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في الأمور المتصلة بالموارد البشرية (ST/SGB/2004/10)، يخضع المدير التنفيذي للمساءلة أمام الأمين العام عن ممارسة السلطة المفوضة بموجب هذه النشرة.
    17. In accordance with the bulletin of the Secretary-General regarding the authority of the United Nations Population Fund in matters relating to human resources (ST/SGB/2004/10), the Executive Director is accountable to the Secretary-General for the exercise of the authority delegated under this bulletin. UN 17 - وفقا لنشرة الأمين العام المتعلقة بسلطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في الأمور المتعلقة بالموارد البشرية (ST/SGB/2004/10)، تخضع المديرة التنفيذية للمساءلة أمام الأمين العام عن ممارسة السلطة المفوضة بموجب هذه النشرة.
    The Integrated Training Service is designated in this bulletin as managing the peacekeeping training needs of DPKO (and DFS) and peacekeeping operations. UN ودائرة التدريب المتكامل هي الدائرة التي عينتها هذه النشرة باعتبارها الجهة التي تتولى إدارة الاحتياجات التدريبية في مجال حفظ السلام لإدارة عمليات حفظ السلام (وإدارة الدعم الميداني) ولعمليات حفظ السلام.
    17. In accordance with the bulletin of the Secretary-General regarding the authority of the United Nations Population Fund in matters relating to human resources (ST/SGB/2004/10), the Executive Director is accountable to the Secretary-General for the exercise of the authority delegated under this bulletin. UN 17 - وفقا لنشرة الأمين العام بشأن سلطة صندوق الأمم المتحدة للسكان في الأمور المتصلة بالموارد البشرية (ST/SGB/2004/10)، يخضع المدير التنفيذي للمساءلة أمام الأمين العام عن ممارسة السلطة المفوضة بموجب هذه النشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more