"this button" - Translation from English to Arabic

    • هذا الزر
        
    • هذا الزرّ
        
    • ذلك الزر
        
    • هذا الزرِّ
        
    • على الزر
        
    • الزر الذي
        
    • إضغط هذا
        
    • بهذا المفتاح
        
    • على هذا الزّر
        
    • وهذا الزر
        
    this button represents a clean break from any ties with the Inland. Open Subtitles يمثل هذا الزر الانفصال الكلّي عن أي روابط مع هذا الجانب
    Excuse me. this button - does it look chocolaty to you? Open Subtitles اعذرني , هذا الزر هل يبدو كالشيكولاتة من وجهة نظرك؟
    Press this button to get directly through to me. Open Subtitles أضغط هذا الزر بعدها يجعلكَ مباشرةً تصل إلي
    On your large desk of Honduran rosewood shall be this button. Open Subtitles على مكتبك الكبير المصنوع من الخشب الصلب سيكون هذا الزر
    ♪ ♪ It looks simple enough to me. You just press this button here. Open Subtitles تبدو بسيطة كفاية إليّ، اضغط هذا الزرّ فحسب
    this button is for the ride, lots of different settings. Open Subtitles هذا الزر هو للركوب , الكثير من الأوضاع المختلفة.
    Ladies and gentlemen, when I press this button, it becomes real. Open Subtitles سيداتي وسادتي عندما أضغط على هذا الزر يصبح الأمر حقيقيا
    When you're happy with those, you press this button. Open Subtitles وعندما تكوني راضية بهذا , اضغطي هذا الزر
    We'll push this button here, that firms up the suspension. Open Subtitles سأضغط هذا الزر هنا .وهو سيرفع نظام التعليق لأعلى
    I can destroy downtown at a push of this button. Open Subtitles بوسعي تدمير البلدة بأكملها عند الضغط على هذا الزر.
    Push this button and speak, and wherever I am, I will respond. Open Subtitles أضغطي على هذا الزر و تحدثي و أينما أكون , سأجيبك
    Okay, if I push this button... we sever the link forever. Open Subtitles حسناُ لو ضغطت على هذا الزر سوف نقطع التوصيله للأبد
    Press this button, and it's a laser death ray. Open Subtitles .اضغطي على هذا الزر و ستنبعثُ أشعة اللّيزر المُميتة
    When the time comes, you must press this button. Open Subtitles عندما يحين الوقت، يجب أن تضغط على هذا الزر.
    Because if I push this button here, watch, my speedometer changes to kilometres an hour. Open Subtitles بسبب اذا ضغطة هذا الزر هنا شاهدوا تتحول الى كيلو متر
    We push this button and the world will know Ted did it. Open Subtitles نحن دفع هذا الزر والعالم يعرف تيد فعل ذلك.
    All right, let's find this button and get out of here. Open Subtitles حسنا ، دعنا نجد هذا الزر ثم نخرج من هنا
    All right, so the moment I push this button, we got 23 minutes before Maggie shows up. Open Subtitles في اللحظة التي أضغط بها هذا الزر سيكون لدينا 23 دقيقة قبل ظهور ماغي
    It looks simple enough to me. You just press this button here. Open Subtitles تبدو بسيطة كفاية إليّ، اضغط هذا الزرّ فحسب
    I just pressed this button,and there was a really loud squeak. Open Subtitles لقد قمت بالضغط على ذلك الزر واصبح مكبر الصوت يعمل
    Press this button behind you if anything goes wrong. Open Subtitles إضغطْى هذا الزرِّ خلفك اذا حدث أى شئ
    Uh, we just click this button, and we have ourselves some matches. Open Subtitles نضغط على الزر فقط ولدينا الآن الخيارات المتطابقة أريد مواعدة بعض منهن
    It's getting late, and I gotta find this button. Open Subtitles الوقت متاخر وانا يجب علي ان اعثر على الزر الذي ابحث عنه
    Now, basically, when you are positioned in the OR, press this button lightly twice. Open Subtitles الآن، أساسا، متى أنت وضع في، أو إضغط هذا الزرّ قليلا مرّتين.
    With this button, I can move my seat backwards and forwards. Open Subtitles بهذا المفتاح يمكنني أن أحرك المقعد للأمام أو الخلف
    When you press this button you are saying: go ahead, baby. Open Subtitles عندما تضغط على هذا الزّر فإنّك تقول: إمضي، عزيزتي
    I'm gonna touch whatever I want. I'll touch this button and this button. Open Subtitles سألمس ما أشاء , سألمس هذا الزر وهذا الزر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more