"this can be attributed" - Translation from English to Arabic

    • ويمكن أن يعزى ذلك
        
    • ويمكن أن يعزى هذا
        
    • ويمكن عزو
        
    • ويمكن أن يُعزى
        
    • وقد يعزى ذلك
        
    • وهذا يمكن عزوه
        
    • ويمكن أن تعزى هذه الزيادة
        
    • يمكن أن يعزى ذلك
        
    this can be attributed to the heavy focus on year 2000 computer issues during the prior reporting period. UN ويمكن أن يعزى ذلك إلى التركيز الشديد على المسائل الحاسوبية لعام 2000 خلال فترة التقرير السابقة.
    this can be attributed to strong donor support shown through higher contribution levels, as well as the carry-over from 2006. UN ويمكن أن يعزى ذلك إلى دعم قوي من المانحين يتبدى في ارتفاع مستويات التبرعات فضلا عن المبالغ المرحلة من عام 2006.
    this can be attributed to an ageing population, increased life expectancy, and the dramatic decline in infant mortality. UN ويمكن أن يعزى هذا إلى تشيخ السكان وزيادة متوسط العمر المتوقع والتناقص الشديد في وفيات الرضَع.
    this can be attributed in part to proactive policing strategies adopted by the police but also to the active engagement of UNMIT with key political stakeholders. UN ويمكن أن يعزى هذا جزئيا إلى استراتيجيات أعمال الشرطة الاستباقية التي اعتمدتها الشرطة وأيضا إلى تفاعل البعثة بنشاط مع الجهات المعنية السياسية الرئيسية.
    this can be attributed in part to the decentralization of the management of health service delivery in accordance with the National Health Service Act, 1997. UN ويمكن عزو ذلك جزئياً إلى لا مركزية إدارة الخدمات الصحية طبقاً لقانون الخدمات الصحية الوطنية لعام 1997.
    this can be attributed to efforts by the Association of Media Women in Kenya (AMWIK), civil society and Government. UN ويمكن أن يُعزى ذلك إلى الجهود التي تبذلها رابطة العاملات بوسائط الإعلام بكينيا، والمجتمع المدني والحكومة.
    this can be attributed to the high access to reproductive health care, immunisation programmes as well as almost 100% deliveries in hospitals by skilled health personnel. UN وقد يعزى ذلك إلى ارتفاع نسبة الاستفادة من خدمات الرعاية الصحية الإنجابية ومن برامج التلقيح، وإلى أن جميع الولادات تقريباً تجري في المستشفيات على يد موظفين طبيين من ذوي الكفاءة.
    Asset-less poor have low ownership over resources, this can be attributed to small landholdings and permanent migration. UN ولا يحوز الفقراء ممن ليست لهم ممتلكات سوى قدر قليل من الموارد، ويمكن أن يعزى ذلك إلى صغر أراضيهم وهجرتهم المستمرة.
    this can be attributed to the reduction in the number of dairy animals raised by one of the biggest commercial dairy producers in the country and the drought in 1992. UN ويمكن أن يعزى ذلك الى انخفاض عدد الحيوانات الحلوب التي كان يربيها أحد أكبر المنتجين التجاريين لﻷلبان في البلد والى جفاف عام ٢٩٩١.
    this can be attributed to several factors, such as strong resistance by the financial sector, limited national capacities and reluctance by national authorities to adopt regulations that could place domestic firms at a disadvantage. UN ويمكن أن يعزى ذلك إلى عدة عوامل، مثل المقاومة الشديدة التي يـبديها القطاع المالي، ومحدودية القدرات الوطنية وإحجام السلطات الوطنية عن اعتماد أنظمة قد تضر بالشركات المحلية.
    this can be attributed in part to a lack of conviction that it is beneficial for them to do so and represents an issue that must therefore be addressed in determining actions for the further implementation of the fellowship programme. UN ويمكن أن يعزى ذلك في جزء منه إلى عدم وجود اقتناع لديها بجدوى الانضمام إلى الفريق، الأمر الذي يثير مسألة لا بد من معالجتها لتحديد الإجراءات اللازم اتخاذها لمواصلة تنفيذ برنامج الزمالات.
    this can be attributed to several possible factors, including potentially a lack of regional policies towards FDI at the regional level. UN ويمكن أن يعزى ذلك إلى عدة عوامل ممكنة، قد تشمل فيما تشمل عدم وجود سياسات إقليمية إزاء الاستثمار الأجنبي المباشر على الصعيد الإقليمي.
    this can be attributed to the activation of a mobile breast cancer-screening programme. UN ويمكن أن يعزى هذا إلى تنشيط برنامج الوحدات المتنقلة للكشف عن سرطان الثدي.
    this can be attributed to lack of information and knowledge. UN ويمكن أن يعزى هذا إلى نقص المعلومات والمعرفة.
    this can be attributed to strong donor support shown through higher contribution levels, as well as the carryover from 2006. UN ويمكن أن يعزى هذا المستوى إلى الدعم القوي الذي أبداه المانحون عن طريق زيادة تبرعاتهم، وكذلك إلى المبالغ المرحلة من حسابات سنة 2006.
    this can be attributed to improvement in vector control interventions and, partly, to climatic changes that resulted in relatively short malaria transmission seasons. UN ويمكن أن يعزى هذا إلى شيء من التحسن في التدخلات الخاصة بمكافحة الحشرات، وبصفة جزئية إلى تغيرات مناخية أدت إلى قصر مواسم نقل الملاريا نسبيا.
    this can be attributed to the cultural barriers to women's independence and the traditional or stereotypical gender roles in rural communities. UN ويمكن أن يعزى هذا الأمر جزئيا إلى الحواجز الثقافية أمام استقلال المرأة والدور التقليدي أو النمطي لكل من الجنسين في المجتمعات الريفية.
    this can be attributed partly to an inadequate business environment, poor institutional frameworks and lack of political stability, among other factors. UN ويمكن عزو ذلك جزئيا إلى عدم ملاءمة بيئة الأعمال، وضعف الأطر المؤسسية، وقلة الاستقرار السياسي، في جملة عوامل.
    this can be attributed to the higher perceived risk of investing in the region, since yields on United States Treasury bills declined slightly during that time. UN ويمكن عزو ذلك إلى ازدياد الشعور بخطر الاستثمار في المنطقة نظرا للانخفاض الطفيف في عائدات سندات خزانة الولايات المتحدة خلال تلك الفترة.
    this can be attributed to the loophole in the law itself which does not make use of the word `compulsory'relative to the legal requirement for women in politics to be assured of 30 per cent of party candidacy to contest elections and, subsequently, to take up parliamentary seats. UN ويمكن أن يُعزى هذا إلى وجود ثغرة في القانون نفسه لا تتيح الاستفادة من لفظة ' إجباري` فيما يتصل بالتعيين القانوني للمرأة في مجال السياسة، مما يضمن توفير نسبة 30 في المائة للمرشحات في الحزب من أجل التنافس في الانتخابات، وشغل مقاعد برلمانية بعد ذلك.
    this can be attributed to the fact that while European Union regulations provide an overall cover for confidentiality waivers, many developing countries' regional agreements may not have such provisions or their implementation has not been effected. UN وقد يعزى ذلك إلى أنه بينما تنص لوائح الاتحاد الأوروبي على تغطية إجمالية للإعفاءات من السرية، فإن العديد من الاتفاقات الإقليمية للبلدان النامية قد لا تتضمن مثل هذه الأحكام أو أن تنفيذها لم يتحقق بعد.
    this can be attributed to a steep decline in the remittances from the United States of America and EU, which are main sources of workers' remittances to more diversified economies. UN وهذا يمكن عزوه إلى انخفاض شديد في التحويلات الآتية من الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، اللذين يمثلان المصدرين الرئيسيين لتحويلات العمال إلى الاقتصادات الأكثر تنوعاً.
    this can be attributed to the fiscal reforms put into place in this area by the Government. UN ويمكن أن تعزى هذه الزيادة إلى الإصلاحات الضريبية التي أجرتها الحكومة في هذا المجال.
    Research and analysis in ICT has also been sharpened but it is not clear to what extent this can be attributed to the reorganization. UN وجرى أيضاً صقل نشاطي البحث والتحليل في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولكن ليس واضحاً إلى أي حد يمكن أن يعزى ذلك إلى المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more