"this category in" - Translation from English to Arabic

    • هذه الفئة في
        
    • لهذه الفئة في
        
    Since the establishment of this category in 1989, more than 8,000 visas have been granted. UN ومنذ إنشاء هذه الفئة في عام 1989، تم منح أكثر من 000 8 تأشيرة.
    13. Reduced requirements relate to 14 staff, provisions for whom were shown under this category in the 2004/05 financial period. UN 13 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى تحويل 14 موظفا، أدرجت اعتماداتهم تحت هذه الفئة في الفترة المالية 2004/2005.
    This number represents an 18 per cent increase from the number recorded in this category in 2010. UN ويمثل هذا الرقم زيادة بنسبة 18 في المائة عن العدد المسجل في هذه الفئة في عام 2010.
    No member in this category in any one term of office will be eligible for re-election in the same category for the following term of office, and UN ولا يؤهل أي عضو في هذه الفئة في أي فترة ولاية ﻹعادة الانتخاب في نفس الفئة لفترة الولاية التالية، و
    The total number of exceptions in this category in the previous reporting period was 34, at a cost of $34,093, while the number of such exceptions amounted to 78 during the current reporting period, at a cost of $91,071. UN وبلـغ العدد الكلي للاستثناءات الممنوحة لهذه الفئة في فترة الابلاغ السابقة ٤٣ استثنـاء، بتكلفـة قدرهــا ٣٩٠ ٤٣ دولارا، في حين بلـغ عـدد الاستثناءات في فترة الابلاغ الحالية ٨٧ استثناء بتكلفة قدرها ١٧٠ ١٩ دولارا.
    No member in this category in any one term of office will be eligible for re-election in the same category for the following term of office, and UN ولا يؤهل أي عضو في هذه الفئة في أي فترة ولاية ﻹعادة الانتخاب في نفس الفئة لفترة الولاية التالية، و
    No member in this category in any one term of office will be eligible for re-election in the same category for the following term of office, and UN ولا يؤهل أي عضو في هذه الفئة في أي فترة ولاية ﻹعادة الانتخاب في نفس الفئة لفترة الولاية التالية،
    No member in this category in any one term of office will be eligible for re-election in the same category for the following term of office, and UN ولا يؤهل أي عضو في هذه الفئة في أي فترة ولاية ﻹعادة الانتخاب في نفس الفئة لفترة الولاية التالية،
    395. Membership levels under this category in 1995 and 1886 were recorded at 119, 473 and 144, 678 respectively. UN 395- وقد بلغت مستويات العضوية في هذه الفئة في عامي 1995 و1996 على التوالي 473 119 و687 144 عضواً.
    For example, in the 1995-2004 period, there were an estimated 73 million young people in this category in South-West Asia. UN وعلى سبيل المثال، كان هناك في الفترة 1995-2004 حوالي 73 مليون شاب وشابة في هذه الفئة في جنوب غرب آسيا.
    For the sustained growth in the level of participation, it was also important that " nil " reports, where appropriate, were submitted, since a substantial number of Governments could be expected to fall in this category in any calendar year, as has been the case since the inception of the Register in 1992. UN ومن أجل استمرار نمو مستوى المشاركة، من الضروري أيضا تقديم التقارير التي تفيد بعدم حدوث عمليات نقل، حسب الاقتضاء، بالنظر إلى أن من المتوقع أن يندرج عدد كبير من الحكومات في هذه الفئة في أية سنة تقويمية، مثلما حدث منذ إنشاء السجل في عام 1992.
    It was estimated at the end of 1994 that there were then about 64,000 children in this category in China. (The number of such children in other countries is minimal.) UN وكان يقدر في نهاية عام ٤٩٩١ أن هناك قرابة ٠٠٠ ٤٦ طفل في هذه الفئة في الصين. )وعدد مثل هؤلاء اﻷطفال في البلدان اﻷخرى أقل من ذلك.(.
    Only three countries have graduated out of this category in the past three decades: Botswana, Cape Verde and Maldives (in January 2011). UN ولم يخرج من هذه الفئة في العقود الثلاثة الماضية سوى ثلاثة بلدان هي: بوتسوانا والرأس الأخضر وملديف (في كانون الثاني/يناير 2011).
    Only three countries have graduated out of this category in the past three decades: Botswana, Cape Verde and Maldives (in January 2011). UN ولم يخرج من هذه الفئة في العقود الثلاثة الماضية سوى ثلاثة بلدان هي: بوتسوانا والرأس الأخضر وملديف (في كانون الثاني/يناير 2011).
    20. The initial projections for the digitization of audio-visual materials to preservation quality standards were estimated at 40,000 hours, which formed the basis for the provision under this category in the proposed budget for 2008-2009. UN 20 - كانت التوقعات الأولية لحجم المواد السمعية البصرية المطلوب رقمنتها من أجل حفظها بمستوى عال من الجودة تقدر بـ 000 40 ساعة، وشكلت هذه التوقعات الأساس الذي أستند إليه في حساب الاعتماد المدرج في هذه الفئة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    The breadth of the expansion is reflected in the fact that the number of developing countries in which output per capita rose by more than 3 per cent doubled between 2002 and 2004, when almost half of these countries, accounting for over 80 per cent of the developing world's population fell into this category in 2004 (see table 2). UN وينعكس مدى النمو في أن عدد البلدان النامية التي ارتفع فيها نصيب الفرد عن الناتج المحلي الإجمالي بأكثر من 3 في المائة قد تضاعف بين عامي 2002 و 2004، حينما كان ما يقرب من نصف هذه البلدان التي يمثل سكانها ما يزيد على 80 في المائة من سكان العالم النامي يقع ضمن هذه الفئة في عام 2004 (انظر الجدول 2).
    The Working Group recommended that the standards for this category in the current version of the contingent-owned equipment manual be revised and that the issue of loss or damage be clarified and implemented by the Secretariat to ensure that troop-contributing countries are reimbursed where significant damage occurs to contingent-owned equipment during transportation. UN وأوصى الفريق العامل بأن تنقح المعايير لهذه الفئة في الصيغة الحالية من دليل المعدات المملوكة للوحدات وبأن تقوم اﻷمانة العامة بتوضيح مسألة الفقد أو التلف وتنفيذها لكفالة تسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات عند وقوع تلف كبير للمعدات المملوكة للوحدات خلال النقل.
    230. Self-employed workers. The final paragraph of Act No. 16,744 empowers the President of the Republic to decide on the inclusion of workers in this category in the scheme. UN 230- العاملون لحسابهم الخاص تخول الفقرة الأخيرة من القانون رقم 16744 رئيس الجمهورية البتّ في إدراج العمال المنتسبين لهذه الفئة في المخطط.
    6. In its first report on human development in Latin America and the Caribbean, which devotes specific attention to income distribution, the United Nations Development Programme (UNDP) found that notwithstanding the clear improvement in national income distribution in recent years Brazil still ranks third from the bottom in this category in the region. UN 6- وفي تقريرها الأول عن التنمية البشرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي يولي اهتماماً خاصاً بتوزيع الدخل، خلص برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن البرازيل لا تزال في المرتبة الثالثة في آخر القائمة لهذه الفئة في المنطقة على الرغم من التحسن الواضح في توزيع الدخل القومي في السنوات الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more