"this celebration" - Translation from English to Arabic

    • هذا الاحتفال
        
    • هذا الإحتفال
        
    • لهذا الاحتفال
        
    My country is pleased to participate in this meeting and greatly appreciates the invitation to this celebration. UN ويسر بلدي أن يشارك في هذه الجلسة، ويعرب عن تقديره العميق لدعوته إلى المشاركة في هذا الاحتفال.
    4. Also invites the Governments of the member States to participate in this celebration at the highest level; UN ٤ - يدعو أيضا حكومات الدول اﻷعضاء إلى جعل مشاركتها في هذا الاحتفال على أعلى المستويات؛
    4. Also invites the Governments of the member States to participate in this celebration at the highest level; UN ٤ - يدعو أيضا حكومات الدول اﻷعضاء إلى جعل مشاركتها في هذا الاحتفال على أعلى المستويات؛
    So, join me in this celebration of courage and life, not fear. Open Subtitles لذا انضمّوا لي في هذا الإحتفال بالشجاعة والحياة، لا الخوف.
    The spirit of this celebration is thus directly linked to the Millennium Development Goals. UN وبالتالي فإن روح هذا الاحتفال مرتبطة بشكل مباشر بالأهداف الإنمائية للألفية.
    The Government of Colombia, on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries, is pleased to join in this celebration. UN ويسر حكومة كولومبيا أن تشارك في هذا الاحتفال باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    this celebration was preceded by numerous activities carried out in all countries, showing the vitality of the family. UN ولقد سبق هذا الاحتفال أنشطة عديدة اضطلع بها في جميع البلد، اﻷمر الذي يظهر اﻷهمية الحيوية لﻷسرة.
    this celebration should not, however, be just a token tribute to the great undertaking of 50 years ago. UN بيد أن هذا الاحتفال ينبغي ألا يكون مجرد إشادة رمزية بالمشروع الكبير الذي أنجز قبل خمسين سنة.
    Well, Kaylie, if you think this celebration is something, wait till you see the party we're going to throw you when you bring home Olympic gold in 2012! Open Subtitles حسنا كيلي , اذا كنتي تعتقدين بأن هذا الاحتفال بالغ الاهمية انتظري حتى تري الحفلة اللتي سنقيمها على شرفك عندما تحضرين الذهبية من أولمبياد 2012
    this celebration belongs to the Agori, and you, Ackar, the first leader of the new united villages. Open Subtitles هذا الاحتفال ينتمي لك كونك اول قائد في قرى متحدة جديدة
    When a Jewish boy reaches 13, he becomes a son of the commandment, and this celebration affirms his obligations as a man. Open Subtitles عندما يبلغ ولد يهودي الثالثة عشر، يصبح ابن الوصية هذا الاحتفال يلزمه بفرائضه كرجل
    Bishop. - Gentlemen, for all this celebration, I am very worried about our state of affairs. Open Subtitles أيها الأسقف أيها السادة , برغم كل هذا الاحتفال, فأنا قلق جدا
    this celebration is especially important for my country because the potato has its origin in Peru, and it is the country with the greatest genetic diversity of this product. UN ويكتسي هذا الاحتفال أهمية خاصة لبلدي لأن أصل البطاطس يعود إلى بيرو، وهي البلد الذي يتوفر على أكبر قدر من التنوع الجيني لهذا المنتج.
    this celebration marked the continuation of a long tradition of the progressive development of international law and its codification, which started at the first and second International Peace Conferences in 1899 and 1907. UN وقد مثل هذا الاحتفال مواصلة لتقليد عريق يتمثل في التطوير المطرد للقانون الدولي وتصنيفه، بدأ في مؤتمري السلم العالميين اﻷول والثاني في ١٨٨٩ و ١٩٠٧.
    Nine specialized workshops involved in this celebration focused on specific measures, both technical and legal, to ensure the preventive conservation of world heritage. UN وركزت تسع حلقات عمل لها دور في هذا الاحتفال على اتخاذ تدابير محددة، تقنية وقانونية على السواء، لكفالة المحافظة الوقائية على التراث العالمي.
    this celebration gives us an opportunity to promote the message of the Universal Declaration and to provide fresh inspiration to us all to continue our efforts to achieve all human rights for all. UN إن هذا الاحتفال يتيح لنا الفرصة للنهوض برسالة اﻹعلان العالمي ويتيح لنا جميعا إلهاما جديدا بمواصلة جهودنا من أجل تحقيق جميــع حقوق اﻹنسان للجميـــع.
    For us, this celebration is an opportunity, above and beyond the festivities and the various events, to evaluate the 50 years of operations of the United Nations, with a view to making it more useful and more effective. UN وبالنسبة لنا، هذا الاحتفال فرصة، تتجاوز المهرجانات واﻷحداث المختلفة، لتقييم خمسين عاما من عمل اﻷمم المتحدة، وذلك رغبة في جعلها أكثر فائدة وأكثر فعالية.
    [both laughing] I hope all this celebration means you found something. Open Subtitles آمل أن يعني هذا الإحتفال أنكم وجدتم شيءً
    A debt of gratitude for partaking in this celebration... Open Subtitles ياله من شرف أن تتجمعوا في هذا الإحتفال
    Well, I'm just ad I could throw this celebration Open Subtitles حسناً , أنا فقط أعلن من خلال هذا الإحتفال
    With the support of all the Lao sectors and services concerned, this celebration is being prepared with great care. UN وبدعم من جميع القطاعات والخدمات المعنية في لاو، يجري الاعداد لهذا الاحتفال بعناية كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more