"this coast" - Translation from English to Arabic

    • هذا الساحل
        
    • ذلك الساحل
        
    There's other glaciers along this coast that are also accelerating. Open Subtitles فهنالك كتل جليديّة أخرى على هذا الساحل تتسارع أيضاً
    Last year no sardines were seen on this coast. Open Subtitles لم يُر سردين العام المنصرم على هذا الساحل
    The climate along the northern part of this coast is similar to that of England. UN والمناخ على طول الجزء الشمالي من هذا الساحل مماثل لمناخ إنكلترا.
    This pipeline's carved up this coast like a jigsaw. Open Subtitles خط الأنابيب ذلك يمتد بطول هذا الساحل كالمنشار المنحني
    Can you book me out on the nextest flight to this coast of which you speak? Open Subtitles ايمكنك ان تحجز لي على اقرب رحلة إلى ذلك الساحل الذي تتحدث عنه؟
    With the help of his testimony, we have a chance of bringing down Miguel Salazar, one of the biggest drug suppliers on this coast. Open Subtitles و بمساعدة شهادته، فإننا نملك فرصة للإطاحة بميغيل سالازار. و هو أكبر تجار المخدرات في هذا الساحل.
    Each year, over 10,000 female turtles lay over three million eggs along this coast. Open Subtitles سنويا 10,000 انثى السلاحف تضع اكثر من ثلاثة مليون بيضة على طول هذا الساحل
    Along this coast, thousands of pups are born within a matter of weeks, timed to coincide with the better conditions that may lie ahead. Open Subtitles على طول هذا الساحل وُلدت آلاف الجراء خلال بضعة أسابيع متزامنين مع الأجواء الأفضل التي قد تأتي
    Yet every year, this coast attracts North America's most impressive hunter. Open Subtitles سنة بعد سنة يجذب هذا الساحل أكثر الصيادين إثارة للإعجاب في أمريكا الشمالية
    I'm done with you! Why did I come to this coast? Open Subtitles لقد سئمت منكم ياشباب لا أدرى لماذا قدمت الى هذا الساحل ؟
    For over 14 years there has been no management of the resources, no protection against piracy, no regard for the environment and no effective interdiction of weapons flows to and from this coast. UN وعلى مدى ما يزيد على 14 عاما لم تتحقق إدارة للموارد أو حماية ضد القرصنة ولا تتوفر عناية بالبيئة أو تدخل فعال لمواجهة تدفقات الأسلحة من وإلى هذا الساحل.
    He wasn't even on this coast! Open Subtitles ‫لم يكن على هذا الساحل من الأصل.
    What makes the otters successful hunters on this coast is also what makes them so hard to film... Open Subtitles ما يجعل القضاعات صيادين ناجحين على هذا الساحل هو أيضاً الذي يجعلهم عصيينجداًعلىالتصوير...
    First, we have to leave this coast. We do not know where we are. Open Subtitles أولاً، علينا مغادرة هذا الساحل - نحن نجهل حتى مكاننا، هه؟
    If he keeps heading up this coast, he'll reach Dunney's Point, find a boat-- whew, away at sea'fore you know it. Open Subtitles ،إن واصل المشي عبر هذا الساحل "فسوف يصل إلى "داني بوينت ويجد قارباً، ويهرب بحراً قبل أن تلحق به
    this coast has some of the strongest tidal currents in the world, essential for fuelling the plankton bloom, but not so good if you're swimming against them pushing a bulky camera. Open Subtitles لدى هذا الساحل إحدى أقوى التيّارات المدّية بالعالم ضرورية لتمدّ الحياة للعوالق المزدهرة لكنها ليست جيّدة لو أنت تسبح عكسها
    Craig Ferreria of the White Shark Research Unit... assists scientists studying the white shark population along this coast. Open Subtitles "كريج فيريرا" من وحدة أبحاث القرش الابيض يساعد المتخصصين لدراسة مجتمع القرش الابيض على طول هذا الساحل
    In some places, the average difference between July and January is as little as 10° C. The climate along the northern part of this coast is similar to that of England. UN ففي بعض الجهات يكون الفرق المتوسط بين تموز/يوليه وكانون الثاني/يناير ٠١ درجات مئوية. والمناخ على طول الجزء الشمالي من هذا الساحل مماثل لمناخ انكلترا.
    My master pledges to land a thousand armed Vikings on this coast to do your bidding three months after you deliver the exiles into his hands! Open Subtitles سيدى يتعهد بالهبوط مع الف فايكنج مسلح... على هذا الساحل للقيام بتحيتك... قرابه ثلاثه أشهر بعد تسليمك المنفيينتحتقبضته!
    And Jeff Rose thinks that the key to our ancestors' journey along this coast lies at the bottom of the sea. Open Subtitles و(جف روز) يظن أن سر نجاح رحلة أسلافنا عبر هذا الساحل تكمن في أعماق البحر
    Then he dreamed of the whales that passed along this coast in the fall. Open Subtitles عندئذ بدأ يحلم بالحيتان " " التى تعبر ذلك الساحل في جماعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more