"this committee in" - Translation from English to Arabic

    • هذه اللجنة في
        
    • لهذه اللجنة في
        
    • هذه اللجنة فيما
        
    The role of this Committee in paving the way forward and accelerating our efforts in various forums is therefore indispensable. UN ولذلك، فإن دور هذه اللجنة في تمهيد الطريق إلى الأمام وتسريع جهودنا في المحافل المختلفة لا غنى عنه.
    Took part in the majority of national and international seminars organized by this Committee in the Republic of Moldova. UN وشارك في معظم الحلقات الدراسية الوطنية والدولية التي نظمتها هذه اللجنة في جمهورية مولدوفا.
    In preparing the provisional schedule, the Chair followed, for the most part, the practice established by this Committee in its previous sessions. UN وفي إعداد الجدول الزمني المؤقت، اتبعت رئاسة اللجنة، في الغالب، الممارسة التي رسختها هذه اللجنة في دوراتها السابقة.
    I was also Rapporteur of this Committee in 1983. UN وكنت كذلك مقررا لهذه اللجنة في عام ١٩٨٣.
    What role, if any, is envisaged for this Committee in respect of the Guantanamo detainees? UN وما هو الدور المتوخى من هذه اللجنة فيما يتعلق بمحتجزي غوانتانامو، إن وجد؟
    Took part in the majority of national and international seminars organized by this Committee in the Republic of Moldova. UN وشارك في معظم الحلقات الدراسية الوطنية والدولية التي نظمتها هذه اللجنة في جمهورية مولدوفا.
    For the benefit particularly of representatives and observers who have not attended the sessions of this Committee in recent years, permit me to recall very briefly some basic information regarding the ILA. UN رغبة في إفادة الممثلين والمراقبين الذين لم يحضروا دورات هذه اللجنة في السنوات اﻷخيرة بشكل خاص اسمحوا لي بأن أذكر باختصار شديد بعض المعلومات اﻷساسية المتعلقة برابطة القانون الدولي.
    My country joined this Committee in 1980, but, as a result of the " gentleman's agreement " adopted then, must share its seat with Portugal on a revolving basis every three years. UN لقد انضم بلدي الى هذه اللجنة في عام ١٩٨٠، ولكن بناء على " اتفاق اﻷشراف " الذي عُقد في ذلك الوقت فإننا نتناوب المقعد مع البرتغال بشكل دوري كل ثلاث سنوات.
    I should like first to take this opportunity to place on record my appreciation for the warmth of the reception I had from your predecessor, Ambassador Renagi Renagi Lohia, on my first appearance before this Committee in 1992 and indeed on my second one in 1993. UN أود أولا أن أنتهز هذه الفرصــة ﻷسجــل تقديري للاستقبال الحار الذي أولاني إياه سلفكم، السفير ريناغي لوغيا، عندما مثلت ﻷول مرة أمام هذه اللجنة في عام ١٩٩٢ وأيضا في المرة الثانية عام ١٩٩٣.
    Paragraph 12 of the resolution reaffirms the role of this Committee in guiding the restructuring of the Department and invites us to engage actively in the process. UN وتعيد الفقرة 12 من القرار التأكيد على دور هذه اللجنة في توجيه عملية إعادة تشكيل الإدارة وتدعونا إلى المشاركة النشطة في هذه العملية.
    As President-designate of the CD, India, together with the outgoing President from Hungary, will engage in extensive consultations in the margins of this Committee in an attempt to untie the Gordian knot. UN وستشترك الهند بوصفها الرئيس المنتخب لمؤتمر نزع السلاح إلى جانب هنغاريا، الرئيس السابق، في مشاورات مستفيضة على هامش هذه اللجنة في محاولة لحل العقدة المستعصية.
    It is perhaps not surprising then that proposals have come from varied quarters to re-examine the role of this Committee in promoting the disarmament agenda. UN وبالتالي قد لا يكون أمرا مدهشا أن تأتي الاقتراحات من جهات متنوعة بإعادة دراسة دور هذه اللجنة في تعزيز جدول أعمال نزع السلاح.
    The Algerian delegation will not fail to follow these negotiations closely and will take a stand, next year, on the content of the mandate of this Committee in light of its assessment of the results to be achieved in that context. UN ولن يقصﱢر الوفد الجزائري في متابعة هذه المفاوضات عن كثب، وسوف يتخذ موقفاً، في العام القادم، بشأن مضمون ولاية هذه اللجنة في ضوء تقييمها للنتائج التي ستتحقق في هذا اﻹطار.
    The CWC was active in the work of this Committee in the year 2000 and 2001 and CWC representatives were involved with the Office for the Prevention of Domestic Violence, the American Cancer Society, the AIDS Institute, as well as other civil organizations. UN وقد كان المؤتمر نشيطا في أعمال هذه اللجنة في عامي 2000 و 2001، وشارك ممثلو المؤتمر في أعمال مكتب منع العنف العائلي، والجمعية الأمريكية للسرطان، والمعهد المعني بالإيدز، وكذلك منظمات مدنية أخرى.
    Mr. Meléndez-Barahona (El Salvador) (spoke in Spanish): We have sponsored various draft resolutions in this Committee in recent years, and we would like do so again during this session. UN السيد ميلينديز باراهونا (السلفادور) (تكلم بالاسبانية): لقد تبنينا مشاريع قرارات متنوعة في هذه اللجنة في السنوات الأخيرة، ونود أن نفعل ذلك مرة أخرى خلال هذه الدورة.
    The basis for the study that is before this Committee in document A/50/377, which is the background to our draft resolution, is resolution 48/68 of December 1993. UN إن اﻷساس الذي تقوم عليه الدراسة المعروضة على هذه اللجنة في الوثيقة A/50/377، والتي تشكل خلفية مشروع قرارنا، هو القرار ٤٨/٦٨ المتخذ في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    81. This second Gaza Committee presented its report to this Committee in Gaza on 15 August 2010. UN 81- وقدمت لجنة غزة الثانية() تقريرها إلى هذه اللجنة في غزة في 15 آب/ أغسطس 2010.
    219. For similar reasons, Article 47 on The Military Staff Committee should be deleted, as should all references to this Committee in Articles 26, 45 and 46. VI. Conclusion: our opportunity and our challenge UN 219 - ولأسباب مماثلة، ينبغي حذف المادة 47 المتعلقة بلجنة أركان الحرب ، وكذلك حذف جميع الإشارات إلى هذه اللجنة في المواد 26 و 45 و 46.
    In addition, there is the unavoidable issue of how to allocate the limited material resources of this Committee in the face of serious situations of human rights abuse around the world. UN وهناك مسألة أخرى تفرض نفسها، وهي تحديد الطريقة التي يمكن بها توزيع الموارد المادية المحدودة المتاحة لهذه اللجنة في ظلّ الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان التي تحدث في شتى أصقاع العالم.
    In particular, given the increasing importance of this Committee in the post-cold-war era, with its exclusive responsibility for matters related to outer space, the Committee is called upon to take immediate steps to incorporate active and interested States so as to remain relevant and effective under the rapidly changing international circumstances related to space activities. UN ونظرا إلى اﻷهمية المتزايدة لهذه اللجنة في فترة ما بعد الحرب الباردة، ومسؤوليتها المحصورة بالمسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي، إن اللجنة مطلوب إليها على وجه الخصوص اتخاذ خطوات فورية لادماج الدول الناشطة والمهتمة وذلك كي تحتفظ بأهميتها وفعاليتها، في ظل الظروف الدولية السريعة التغير والمتصلة باﻷنشطة الفضائية.
    We hope this will contribute to the overall work of this Committee in terms of monitoring progress in the implementation of the non-proliferation and disarmament regimes. UN ويحدونا أمل في أن يسهم ذلك في تعزيز العمل الشامل الذي تقوم به هذه اللجنة فيما يتعلق برصد التقدم في مجال تنفيذ نظم عدم الانتشار ونزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more