this competence is of a general nature, and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. | UN | وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف. |
this competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. | UN | وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف. |
this competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. | UN | وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف. |
this competence lies with the Parliamentary Ombudsman and other ombudsmen. | UN | ويقع هذا الاختصاص ضمن مسؤوليات أمين المظالم البرلماني وغيره من أمناء المظالم. |
this competence applies to waters under national fisheries jurisdiction and to the high seas. | UN | وينطبق هذا الاختصاص على المياه الواقعة تحت المصايد الخاضعة للولاية الوطنية وعلى أعالي البحار. |
The Lebanese Court of Cassation has ruled to affirm this competence and to subject disputes to the law of the country where the marriage was contracted. | UN | وقد استقرّ اجتهاد محكمة التمييز اللبنانية على تأكيد هذا الاختصاص وعلى إخضاع المنازعات لقانون مكان إجراء العقد. |
The competence of the Committee in respect of this extended obligation is provided for under article 5 - which itself is subject to a form of reservation in that the automatic granting of this competence may be reserved through the mechanism of a statement made to the contrary at the moment of ratification or accession. | UN | )٥( إن اختصاص اللجنة فيما يتعلق بهذا الالتزام الموسع منصوص عليه في المادة ٥ التي هي نفسها موضوع شكل من أشكال التحفظ على أساس أن المنح التلقائي لهذا الاختصاص يمكن أن يتحفظ عليه من خلال بيان يفيد بعكس ذلك ويتم اصداره وقت التصديق على البروتوكول أو الانضمام اليه. |
this competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. | UN | وهذا الاختصاص ذو طابع عام وممارسته لا تخضع لتقدير الدولة الطرف. |
this competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. | UN | وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف. |
this competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. | UN | وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف. |
this competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. | UN | وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف. |
this competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. | UN | وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف. |
this competence is of a general nature, and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. | UN | وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف. |
this competence applies in regard to waters under national fisheries jurisdiction and to the high seas. | UN | ويسري هذا الاختصاص فيما يتعلق بالمياه داخل الولاية الوطنية لمصائد الأسماك وأعالي البحار. |
this competence is of critical importance for the performance of the Committee's monitoring functions and essential to the raison d'être of the Covenant. | UN | ويعد هذا الاختصاص ذا أهمية حاسمة فيما يخص اضطلاع اللجنة بمهام الرصد وأساسياً بالنسبة إلى علة وجود العهد. |
It has primarily exercised this competence by creating the Prison Act, which entered into force on 1 January 1977. | UN | وقد مارست بالدرجة اﻷولى هذا الاختصاص بإنشاء قانون السجون، الذي بدأ نفاذه في ١ كانون الثاني/يناير ٧٧٩١. |
All judges of first instance should be competent, within their sphere of jurisdiction, to hear remedies of amparo or habeas corpus, and this competence could be extended to justices of the peace. | UN | وينبغي أن يكون جميع قضاة المحاكم الابتدائية مختصين، في نطاق ولايتهم القضائية، بسماع الدعاوى المتعلقة بوسيلتي الانتصاف: الدفاع؛ أمر اﻹحضار أمام المحاكم. ويمكن تمديد هذا الاختصاص ليشمل قضاة الصلح. |
The exercise of this competence is without prejudice to the competence of the Member States in this area. | UN | ولا يخل هذا الاختصاص بصلاحية الدول الأعضاء في هذا المجال. |
The competence of the Committee in respect of this extended obligation is provided for under article 5 - which itself is subject to a form of reservation in that the automatic granting of this competence may be reserved through the mechanism of a statement made to the contrary at the moment of ratification or accession. | UN | )٥( تنص المادة ٥ على اختصاص اللجنة فيما يتعلق بهذا الالتزام الموسع، والمادة نفسها موضوع شكل من أشكال التحفظ على أساس أن المنح التلقائي لهذا الاختصاص يمكن التحفظ عليه من خلال بيان يفيد بعكس ذلك ويتم اصداره وقت التصديق على البروتوكول أو الانضمام اليه. |
It also allows the Committee to initiate inquiries when it receives reliable information of grave and systematic violation by a State party of any of the rights recognized by the Covenant, provided that the concerned State has explicitly accepted this competence. | UN | وهو يخول اللجنة أيضا الشروع في إجراء تحقيقات حين تتلقى معلومات موثوقة عن ارتكاب دولة طرف انتهاكا خطيرا ومنهجيا لأي حق من الحقوق التي يقر بها العهد، شريطة أن تكون الدولة الطرف قد قبلت صراحة بهذا الاختصاص. |