"this confession" - Translation from English to Arabic

    • هذا الاعتراف
        
    • هذا الإعتراف
        
    • وهذا الاعتراف
        
    Immediately after this confession, the author was formally arrested and charged. UN وأعقب هذا الاعتراف على الفور توقيف صاحبة البلاغ واتهامها رسمياً.
    So you never wrote out this confession for Mr. Tarrant? Open Subtitles إذاً لم تقم ابداً بكتابة هذا الاعتراف للسيد تيرانت؟
    this confession was the principal piece of evidence produced by the Public Prosecutor, and was used to justify the death sentence. UN وقد كان هذا الاعتراف المستند الرئيسي من الأدلة، التي قدمها المدعي العام، واستعمل لتبرير الحكم بالإعدام.
    But you made one fatal mistake: Leaving this confession note! Open Subtitles لكنك قمت بخطأ فادح وحيد تركت خلفك هذا الإعتراف
    this confession not only clarifies his previous actions, but is also a valid criterion to assess the validity of his other statements. UN وهذا الاعتراف لا يفسر فقط تصرفاته في السابق، وإنما هو ينهض أيضا معيارا صحيحا لقياس سلامة أقواله اﻷخرى.
    (4) In the event that the accused pleads guilty, this confession must be recorded; the Court is then free to convict the defendant on the basis of that confession. UN ' 4` إذا رد المتهم بأنه مذنب فيجب أن يدون اعترافه ويجوز للمحكمة حسب تقديرها أن تقرر إدانة المتهم بناء على هذا الاعتراف.
    According to the source, this confession aimed to prevent Mr Acuña Barba from continuing his journalistic investigations into the corruption of State authorities and police officers and from publishing further findings of his investigations. UN وحسب المصدر، كان هذا الاعتراف يهدف إلى منع السيد أكونيا باربا من مواصلة تحقيقاته الصحفية في فساد سلطات الولاية وضباط الشرطة ومنعه من نشر أي استنتاجات أخرى من هذه التحقيقات.
    His son, Saif, was interviewed about this confession. Open Subtitles وكان ابنه، سيف الإسلام، قد تحدث عن هذا الاعتراف في لقاء تلفزيوني
    Bernie Michaels may have taken this confession, but he didn't write it. Open Subtitles قد يكون بيرني مايكلز أخذ هذا الاعتراف و لكنه لم يقم بكتابته
    If I post this confession on the net and you will judge me, it means that I care and that I'm afraid of your judgment. Open Subtitles أرسل هذا الاعتراف وأنتم تحكمون علي ما يعني أنني أهتم
    I'm happy for her... because if she's gonna wait for me to sign this confession... she's gonna be waiting a long time. Open Subtitles لأنها إن كانت ستنتظر توقيعي على هذا الاعتراف فلسوف تنتظر لفترة طويلة
    However, the Procuratorate did not indict him on the basis of this confession when he was first prosecuted for " extortion and blackmail " in 2008. UN غير أن النيابة العامة لم توجّه التهم إليه بناءً على هذا الاعتراف عندما حوكم أولاً بتهمة " الاستلاب والابتزاز " في عام 2008.
    I want you to extract this confession from Ninon. Open Subtitles أريدك منك استخراج هذا الاعتراف من نينون
    As I sd, Father, this confession is false. Open Subtitles كما قلت, ابي, هذا الاعتراف هي مزيفه.
    the young gentleman immediately regretted this confession. Open Subtitles الشاب في الحال ندم علي هذا الاعتراف
    "Sign this confession." Nope. Open Subtitles فلتقم بالتوقيع على هذا الاعتراف
    3.3 The author claims that her husband was forced to sign a confession after being beaten by police officers, and that this confession was the only basis upon which he was convicted. UN 3-3- وتدّعي صاحبة البلاغ أن زوجها أرغم على توقيع اعتراف بعد تعرضه للضرب على أيدي ضباط شرطة، وأن هذا الاعتراف القسري كان الدليل الوحيد الذي أدين على أساسه.
    Do you mean to deny this confession when you are free? Open Subtitles هل تنوي أن تنكر هذا الإعتراف بعد أن تصبح حراً؟
    There is no solid evidence other than this confession. Open Subtitles ليس هناك دليل قاطع ما عدا هذا الإعتراف.
    See, once this confession goes public, no one will want to do business with us. Open Subtitles عندما يعرف الناس بشأن هذا الإعتراف لن يرغب أيّ شخص في عمل شغل معنا
    this confession not only clarifies his previous actions, but is also a valid criterion to assess the validity of his other statements. UN وهذا الاعتراف لا يوضح فقط أفعاله السابقة، وإنما يشكل أيضا معيارا صالحا لتقدير صحة تصريحاته اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more