"this constitution" - Translation from English to Arabic

    • هذا الدستور
        
    • لهذا الدستور
        
    • بهذا الدستور
        
    • وهذا الدستور
        
    Under this Constitution, the separation of powers is rigorously applied, and every political action is geared towards the individual. UN وينص هذا الدستور على التقيد التام بالفصل بين السلطات، وأن يكون الفرد محط تركيز أي عمل سياسي.
    Article 11 of the Constitution: Person born outside Seychelles after this Constitution UN المادة 11 من الدستور: الشخص المولود خارج سيشيل بعد هذا الدستور
    this Constitution is a revolutionary peaceloving and democratic document. UN إن هذا الدستور وثيقة ثورية ومحبة للسلام وديمقراطية.
    this Constitution also officially sanctioned the principle of the separation of powers. UN وكرس هذا الدستور كذلك مبدأ الفصل بين السلطات.
    Any law, customary practice or a decision of an organ of state or a public official that contravenes this Constitution shall be of no effect. UN ولا يعمل بأي قانون أو قرار صادر، أو ممارسة عرفية صادرة، عن إحدى هيئات الدولة أو عن مسؤول حكومي بالمخالفة لهذا الدستور.
    this Constitution establishes a Federal and Democratic State structure. UN ينشئ هذا الدستور بنية دولة اتحادية وديمقراطية.
    Provisions of this Constitution set out in the masculine gender shall also apply to the feminine gender. UN أحكام هذا الدستور المنصوص عليها بصيغة المذكر تنطبق أيضاً على المؤنث.
    Any limits imposed on fundamental rights and freedoms can be set only by law, under conditions laid down by this Constitution. UN ولا يجوز فرض أي قيود على الحقوق والحريات الأساسية إلاَّ بموجب القانون مع مراعاة الشروط المنصوص عليها في هذا الدستور.
    this Constitution declares that it is the supreme law of Trinidad and Tobago and any other law that is inconsistent with this Constitution is void to the extent of the inconsistency. UN ويعلن هذا الدستور أنه القانون الأعلى لترينيداد وتوباغو وأن أي قانون آخر يخالفه يعتبر باطلاً بقدر مخالفته للدستور.
    this Constitution established a centralist system bringing together the departments of Colombia, Venezuela, Cundinamarca and Quito, to which Panama was added. UN وأنشأ هذا الدستور نظاما مركزيا وحد أقاليم كولومبيا وفنزويلا وكونديناماركا وكيتو. وانضمت بنما الى هذه اﻷقاليم.
    Each branch of Government is also expressly provided for in this Constitution whilst a centralized national administration is also stipulated. UN ويذكر هذا الدستور أيضاً صراحة كل هيئة من هيئات الحكومة كما ينص على وجود إدارة وطنية مركزية.
    this Constitution declares that it is the supreme law of Trinidad and Tobago and any other law that is inconsistent with this Constitution is void to the extent of the inconsistency. UN ويعلن هذا الدستور أنه القانون الأعلى لترينيداد وتوباغو وأن أي قانون آخر يخالفه يعتبر باطلاً قدر مخالفته للدستور.
    The time table for reforming this Constitution is from February to the first week of May 2007. UN ويبدأ الجدول الزمني لإصلاح هذا الدستور من شباط/فبراير ويستمر حتى الأسبوع الأول من أيار/مايو 2007.
    this Constitution refers neither to the protection of the labor market for women, nor to the prohibition of dissimilar salaries. UN ولا ينص هذا الدستور على حماية سوق عمل المرأة أو على حظر دفع رواتب غير متماثلة.
    this Constitution defines the Republic of Slovenia as a democratic republic. A State based on the rule of law and social welfare. UN ويعرِّف هذا الدستور جمهورية سلوفينيا بأنها جمهورية ديمقراطية، ودولة قائمة على سيادة القانون والرعاية الاجتماعية.
    Article 5 states that `any other law found to be inconsistent with this Constitution is, to the extent of the inconsistency, void.' UN وتنص المادة 5 على أن `أي قانون آخر يتبين أنه متعارض مع هذا الدستور يصبح لاغياً فيما يتضمنه من تعارض`.
    create and sustain within society the awareness of the provisions of this Constitution as the fundamental law of the people of Uganda; UN توعية المجتمع والاستمرار في إذكاء وعيه بأحكام هذا الدستور بوصفه القانون الأساسي الذي يسري على شعب أوغندا؛
    educate and encourage the public to defend this Constitution at all times against all forms of abuse and violation; UN تثقيف عامة الجمهور وحضه على الدفاع دائماً عن هذا الدستور في وجه جميع أشكال الإساءة والانتهاك؛
    this Constitution if fully implemented has many gains for women including: UN وإذا نفذ هذا الدستور بصورة كاملة فإنه يحقق مكاسب كثيرة للمرأة تشمل:
    Particulars shall be determined in State Constitutions to be promulgated in conformity with this Constitution. UN وتحدد التفاصيل في دساتير الولايات التي تصدر وفقاً لهذا الدستور.
    Article VIII, § 6 of the Constitution of Palau states the Council of Chiefs composed of traditional chiefs of each of the States shall advise the President on matters concerning traditional laws, customs and their relationship to this Constitution and the laws of Palau. UN وتشير الفقرة 6 من المادة 8 من دستور بالاو إلى أن مجلس الزعماء الذي يتألف من الزعماء التقليديين لكل ولاية يقدم المشورة للرئيس بشأن مسائل تتعلق بالأعراف والتقاليد وعلاقتها بهذا الدستور وقوانين بالاو.
    this Constitution both reiterates the United Kingdom's commitment to your right to self-determination and enhances local democracy and accountability. UN وهذا الدستور إنما يكرر التأكيد على التزام المملكة المتحدة بحقكم في تقرير المصير ويعزز الديمقراطية والمساءلة المحليتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more