"this damage" - Translation from English to Arabic

    • هذا الضرر
        
    • هذه الأضرار
        
    • تلك اﻷضرار
        
    • هذا الدمار
        
    Judging by the indistinct wound edges, and heavy amount of fracture lines, the weapon used to create this damage had a round outline. Open Subtitles بالحكم من خلال حواف الجرح الغير واضحة و كمية كبيرة من خطوط الكسر السلاح أستخدم لأحداث هذا الضرر يمتلك خطوط مستديرة
    this damage is too methodical, too calculated to be a simple beating. Open Subtitles هذا الضرر منهجي للغاية، و دقيق جداً ليكون مجرد ضرب بسيط.
    Yeah, but this damage to the cervical vertebrae is not postmortem. Open Subtitles أجلّ,لكن,هذا الضرر الذي لحق بالفقرات العُنقية لم يكن بعد الوفاة
    To help you and us conduct this damage assessment. Open Subtitles لمساعدتنا لمساعدتُكِ ومساعدتنا على تولي تقييم هذه الأضرار
    Whatever did this damage was somewhere between a human and a chimpanzee. Meaning approximately 250 pounds of force. Open Subtitles أياً ما سبب هذا الضرر فهو ما بين البشر والشيمبانزي، ما يعني حوالي قوة 250 رطلاً
    Unfortunately the Committee was not able to assess the extent of this damage as a result of the failure of the Israeli Government to cooperate with the Committee. UN ولم تتمكن اللجنة للأسف من تقييم مدى هذا الضرر نتيجة لفشل الحكومة الإسرائيلية في التعاون مع اللجنة.
    this damage may not appear for decades. UN وقد لا يظهر هذا الضرر إلا بعد مرور عقود عديدة.
    Peace-building can repair some of this damage, provided that it is designed to be the beginning of an extensive process to restore people to their homes, re-energize economies and rebuild institutions in preparation for sustainable peace. UN لكن بوسع بناء السلام أن يصلح بعض هذا الضرر شريطة أن يكون المراد بــه هو الانطلاق في عملية واسعة النطاق لإعادة الناس إلى ديارهم، وإنعاش الاقتصادات، وإعادة بناء المؤسسات تمهيـدا لتحقيق سلام دائم.
    The Panel finds that this damage was the direct result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن هذا الضرر يعتبر نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    this damage may not appear for decades. UN وربما لا يظهر هذا الضرر طيلة عقود عديدة.
    AOC claims USD 428,061 as the cost of repairing this damage. UN وتطالب الشركـة بتعويض قدره 061 428 دولاراً عن تكلفة إصلاح هذا الضرر.
    this damage could also extend to the airlines. UN ويمكن أن يمتد هذا الضرر أيضا إلى شركات الطيران.
    The cost of this damage is inestimable, but few would deny its significance. UN وتكلفة هذا الضرر لا يمكن تقديرها ويندر أن ينكر أحد ضخامتها.
    It was that activity which elicited the artillery response that is blamed for this damage. UN لقد كان ذلك النشاط هو الذي استدعى الرد بالمدفعية الذي يعزى إليه هذا الضرر.
    I am gonna take a seven-minute power nap and then go for a run to preempt all of this damage we're gonna do. Open Subtitles سأخذ غفوة لمدة سبع دقائق وبعدها سألتحق بالأستباق كل هذا الضرر سوف نفعله.
    Look, if this is about my bill, I'm not paying for this damage. Open Subtitles لو أن هذا يتعلق بالفاتورة فلن أدفع لأجل هذا الضرر
    There is also evidence that much of this damage occurred in desert areas other than paved roads. UN وتوجد أدلة أيضاً على أن قدراً كبيراً من هذه الأضرار حدث في مناطق صحراوية أخرى غير مناطق الطرق المعبدة.
    You know, if you have any insight at all into what kind of creature might have done all this damage, now would be a really good time to tell me. Open Subtitles أتعلم إذا كان لديك أي بصيرة مهما كانت عن مانوع المخلوق الذي سبب هذه الأضرار الآن سيكون الوقت المناسب لتخبرني
    i have reason to believe this damage was caused by two... two... really big animals. Open Subtitles لدي سبب يسوغ اعتقادي أن سبب هذه الأضرار حيوانان ضخمان
    this damage grounded the aircraft for a period of three weeks while repairs, costing around $1.5 million, were undertaken. UN وقد حالت تلك اﻷضرار دون تحليق الطائرة لمدة ثلاث أسابيع لحين اجراء الاصلاحات التي تكلفت ٠٠٠ ٥٠٠ ١ دولار.
    Cancelled memberships and now all this damage. Open Subtitles عضويات ملغية، والآن هذا الدمار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more