"this demonstrates the" - Translation from English to Arabic

    • وهذا يدل على
        
    • ويبين ذلك
        
    • وهذا يدلل على
        
    • ويوضح ذلك
        
    • وترى فيه دليلا على
        
    • ويدل ذلك على
        
    • وهذا يبين مدى
        
    • وهذا يبرهن على
        
    this demonstrates the need to include a gender perspective in actions and measures undertaken in this area. UN وهذا يدل على الحاجة إلى إدراج المنظور الجنساني في الإجراءات والتدابير المتخذة في هذا السبيل.
    this demonstrates the growing legal awareness of women. UN وهذا يدل على تنامي الوعي القانوني لدى المرأة.
    this demonstrates the crucial need to take into consideration global economic trends when diversifying economic activities. UN وهذا يدل على الحاجة الحيوية إلى مراعاة الاتجاهات الاقتصادية العالمية عند تنويع الأنشطة الاقتصادية.
    this demonstrates the continued dangers that aid workers face when humanitarian space is under threat. UN ويبين ذلك الأخطار المستمرة التي يواجهها عمال المساعدة الإنسانية عندما يكون الحيز الإنساني مهدداً.
    this demonstrates the common aspiration and urgent demand of the international community to prevent an arms race in outer space. UN وهذا يدلل على وجود طموح مشترك وطلب عاجل من المجتمع الدولي بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    this demonstrates the importance of providing potential victims of trafficking with appropriate and adequate information about the risks of human trafficking. UN ويوضح ذلك أهمية تزويد ضحايا الاتجار المحتملين بالمعلومات الكافية بشأن المخاطر المتعلقة بالاتجار بالبشر.
    The Committee expresses its appreciation to the Government of Croatia for its high-level delegation, headed by the Deputy Minister for Labour and Social Welfare. this demonstrates the State party’s commitment to the Convention and its appreciation of the work of the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لاتجاه حكومة كرواتيا إلى اختيار وفد رفيع المستوى لتمثيلها برئاسة نائبة وزير العمل والرعاية الاجتماعية، وترى فيه دليلا على التزام الدولة الطرف بالاتفاقية وتقديرها لعمل اللجنة.
    this demonstrates the Chinese Government's important support for the United Nations work in human rights. UN ويدل ذلك على المساندة القوية من حكومة الصين لعمل اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان.
    this demonstrates the thoroughness of the Supreme Court's review in cassation of convictions and sentences handed down by a lower court. UN وهذا يبين مدى شمولية المراجعة التي أجرتها المحكمة العليا للطعن في الحكم بالإدانة والعقوبة التي حكمت بها محكمة أدنى.
    this demonstrates the Government's interest in establishing penalties for the intellectual and material authors of such human rights violations. UN وهذا يدل على اهتمام الحكومة بفرض عقوبات على مدبري ومنفذي مثل هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان.
    this demonstrates the commitment of all States towards the establishment of such a zone. UN وهذا يدل على التزام جميع الدول الأعضاء بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    this demonstrates the interest and expectations of the Security Council with respect to the judgements and useful proposals that are submitted to it by the General Assembly. UN وهذا يدل على اهتمام مجلس الأمن وتوقعاته بشأن الأحكام والاقتراحات المفيدة التي قدمتها إليه الجمعية العامة.
    this demonstrates the need for thorough investigations into possible links between terrorism and mercenary activities to be conducted in all cases. UN وهذا يدل على ضرورة إجراء تحقيقات شاملة في جميع الحالات فيما يتصل بالروابط الممكنة بين الإرهاب وأنشطة المرتزقة.
    this demonstrates the need for a range of views to be accommodated in relation to these issues. UN وهذا يدل على الحاجة إلى مراعاة نطاق واسع من اﻵراء فيما يتصل بهذه القضايا.
    this demonstrates the need for the Organization to be extremely cautious about applying decisions which may be the subject of a legal appeal. UN وهذا يدل على حاجة المنظمة إلى أن تكون حذرة أشد الحذر في تطبيقها لقرارات يمكن أن تكون عرضة لاستئناف قانوني.
    this demonstrates the astounding discrepancies that can result from different methods of measuring poverty. UN ويبين ذلك التناقضات المذهلة التي يمكن أن تنتج عن الطرق المختلفة لقياس الفقر.
    this demonstrates the effectiveness of the authority exercised by the highest level of leadership, in partnership with Member States, in support of the goal of gender equality for the most senior staff levels. UN ويبين ذلك فعالية السلطة التي مورست على أعلى مستويات القيادة، بالشراكة مع الدول الأعضاء، لدعم تحقيق هدف المساواة بين الجنسين في أعلى رتب الموظفين.
    this demonstrates the commitment by Russia and the United States to a totally new kind of partnership, based on the principles of mutual security, cooperation, openness and predictability. UN ويبين ذلك التزام روسيا والولايات المتحدة بنوع جديد تماماً من الشراكة، يقوم على مبادئ الأمن المتبادل، والتعاون، والانفتاح والتنبؤ.
    this demonstrates the spirit of cooperation so necessary to building a partnership between the Consultative Parties and the Non-Consultative Parties to the Antarctic Treaty. UN وهذا يدلل على روح التعاون الضرورية جدا لاقامة مشاركة بين اﻷطراف الاستشارية واﻷطراف غير الاستشارية في معاهدة أنتاركتيكا.
    this demonstrates the efforts being exerted and the accomplishments being made in enabling women, especially women heads of households to become economically self-relying and to improve their economic and social status. UN ويوضح ذلك الجهود المبذولة والإنجازات المحرزة لتمكين المرأة، وخاصة ربات الأسر، من الاعتماد على نفسها اقتصادياً وتحسين وضعها الاقتصادي والاجتماعي.
    The Committee expresses its appreciation to the Government of Croatia for its high-level delegation, headed by the Deputy Minister for Labour and Social Welfare. this demonstrates the State party’s commitment to the Convention and its appreciation of the work of the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لاتجاه حكومة كرواتيا إلى اختيار وفد رفيع المستوى لتمثيلها برئاسة نائبة وزير العمل والرعاية الاجتماعية، وترى فيه دليلا على التزام الدولة الطرف بالاتفاقية وتقديرها لعمل اللجنة.
    this demonstrates the commitment by the Security Council to fully and firmly embrace the responsibility to protect children. UN ويدل ذلك على التزام مجلس الأمن بالاضطلاع بشكل كامل وحازم بالمسؤولية عن حماية الأطفال.
    this demonstrates the thoroughness of the Supreme Court's review in cassation of convictions and sentences handed down by a lower court. UN وهذا يبين مدى شمولية المراجعة التي أجرتها المحكمة العليا للطعن في الحكم بالإدانة والعقوبة التي حكمت بها محكمة أدنى.
    this demonstrates the critical role of civil society as a service provider, making available services to communities beyond the reach of health systems. UN وهذا يبرهن على الدور الحاسم للمجتمع المدني في تقديم الخدمات، بأن يوفر الخدمات لمجتمعات محلية لا تصل إليها النظم الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more