"this dinner" - Translation from English to Arabic

    • هذا العشاء
        
    • لهذا العشاء
        
    • العشاء هذه
        
    • هذا العشاءِ
        
    • العشاء هذا
        
    • ذلك العشاء
        
    • بهذا العشاء
        
    • هذا عشاء
        
    • لذلك العشاء
        
    this dinner is my last chance to secure his vote. Open Subtitles هذا العشاء هو أخر فرصه لي لأحصل على تصويته.
    this dinner could be the perfect excuse to see her again. Open Subtitles هذا العشاء يمكن أن يكون العذر المثالي لرؤيتها مرة أخرى.
    Well, there goes any chance of us actually cooking this dinner. Open Subtitles حسنا , وهاهي آخر فرصة لطبخ هذا العشاء تذهب بعيدا
    Sounds like you'd rather be taking yourself to this dinner tonight. Open Subtitles يبدو وكأنه كنت تفضل أن يأخذ نفسك لهذا العشاء الليلة.
    Karl, I know how important this dinner is to my future. Open Subtitles كارل أعرف مدى أهمية هذا العشاء لمستقبلي في شركة بولينيكر
    Next year we must have this dinner at my house. Open Subtitles المرة القادمة، علينا أن نقيم هذا العشاء في منزلي
    I can't. I've cancelled this dinner three times already. Open Subtitles لا أستطيع، لقد ألغيت هذا العشاء ثلاث مرات
    You know he just came back from Palm Springs from the gay and lesbian rally to be here at this dinner. Open Subtitles أنت تعرف انه جاء لتوه من بالم سبرينغز من مثلي الجنس ومثليه تجمع أن أكون هنا في هذا العشاء.
    Okay, doc, this dinner is a big deal for lavon, so let's just try and relax, have fun. Open Subtitles حسنا دكتورة , هذا العشاء له أهمية قصوي لدي لافون لذا دعينا فقط نحاول الاسترخاء والاستمتاع
    Just that it should fall to me and him to keep the peace at this dinner. Open Subtitles أن الأمر متوقف عليّ أنا وهو للإبقاء على السلام في هذا العشاء
    The whole point of this dinner is so we can all get along, okay? Open Subtitles المغزى من هذا العشاء هو أن نتصادق جميعًا، حسنًا؟
    Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? Open Subtitles هل تعرف أن هذا العشاء يحدث سنوياً لما يقارب 200 عام؟
    Anyway, this dinner tonight should be super awkward. Open Subtitles على أي حال، هذا العشاء الليلة ينبغي أن تكون فائقة حرج.
    You spent a lot of money on this dinner tonight. Open Subtitles قضيت الكثير من المال على هذا العشاء الليلة.
    But they're honoring my dad at this dinner, so of course I have to be there. Open Subtitles ولكنّهم سيكرّمون والدي خلال هذا العشاء ولذا يجب أن أكون موجودة لأجله
    Because of me, we never had a chance to have this dinner. Open Subtitles بسببي، لم تكن لدينا فرصة بأن يكون لنا هذا العشاء
    I just got trapped into coming to this dinner. Open Subtitles أنا فقط نوعاً ما أُجبرت إلى القدوم لهذا العشاء
    this dinner party was actually a bit of a ruse to get you all here tonight... Open Subtitles كانت حفلة العشاء هذه في الواقع حيلة لكي أجعلكم تأتون الليلة
    Now you keep talking like that, sweetheart, and we'll be having cigars at the end of this dinner. Open Subtitles الآن استمري بالكلام مثل ذلك،حبيبتي ونحن سَيكونُ عِنْدَنا السيجاراتُ في نهايةِ هذا العشاءِ.
    - I'm telling you, the only thing staler than that ad campaign is this dinner roll. Open Subtitles صدقنني، الشئ الوحيد الفاشل أكثر منحملةالإعلاناتتلك .. -هو نظام العشاء هذا
    I told you that before this dinner was done, Open Subtitles أخبرتكم قبل ذلك ، أنه قبل أن ينتهي ذلك العشاء
    Anyway, we're gonna do this dinner, but I think it'll be up to you and me to keep things civil. Open Subtitles على أيّ حال، سنقوم بهذا العشاء ولكن أعتقد أنه سيكون علينا أنا وأنت إبقاء الوضع بشكل متحضر
    Gabi, this dinner was absolutely delicious. Open Subtitles غابي، وكان هذا عشاء لذيذ تماما.
    I know I said I would give you my support, but I really don't want to go to this dinner. Open Subtitles أنا أعرف أنني قلت أنني سوف أدعمك لكنى لا أريد فعلا الذهاب لذلك العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more