We must wipe out the stigma that comes with this disease. | UN | يجب علينا أن نمحو الوصمة التي تأتي مع هذا المرض. |
The occurrence of this disease in Brazil has also shifted age groups, with around 50 per cent of the cases occurring among the elderly. | UN | كذلك تحول حدوث هذا المرض في البرازيل إلى فئات عمرية أخرى، إذ إن 50 في المائة من الحالات تحدث بين كبار السن. |
this disease constitutes a global emergency, as it affects every country of the world; not a single one is immune. | UN | وأصبح هذا المرض يشكل حالة طوارئ عالمية لأنه يؤثر على كل بلدان العالم؛ ولا ينجو منه أي بلد. |
SUMI includes treatment for this disease up to the in situ stage. | UN | ويتضمن التأمين الشامل للأم والطفل العناية بهذا المرض حتى المرحلة الموضعية. |
Well, the major cause of this disease is excessive alcohol consumption. | Open Subtitles | حسنا، والسبب الرئيسي لهذا المرض هو الإفراط في استهلاك الكحول. |
It marks a turning point in the struggle against HIV/AIDS by setting time-bound targets to prevent and treat this disease. | UN | وهو يبرز نقطة تحول في مكافحة الإيدز عن طريق وضع أهداف محددة زمنيا للوقاية من هذا المرض ومكافحته. |
Botswana remains one of the countries most affected by this disease. | UN | ولا تزال بوتسوانا من أكثر البلدان تضررا من هذا المرض. |
It is even more intolerable when stigmatization worsens the physical pain and the psychological distress caused by this disease. | UN | ويزداد رفضنا لهذا التمييز عندما تزيد عمليات الوصم من الآلام البدنية والمعاناة السيكولوجية الناشئة عن هذا المرض. |
Even today, the war against this disease remains in a mixed state. | UN | وحتى يومنا هذا، ما زال سجل الحرب ضد هذا المرض مختلطا. |
A steady upward trend in this disease has been observed, with extremely negative impacts on the country's genetic stock. | UN | وقد لوحظ اتجاه صاعد بصورة مطردة في هذا المرض بما لـه من آثار سلبية للغاية على الأصول الوراثية للبلد. |
You and I will be immune to this disease, for it will only attack those unfamiliar to this place. | Open Subtitles | أنا وأنتِ سنكون في مأمن من هذا المرض لأنه سيهاجم فقط الأشخاص غير المعتادين على هذا المكان |
I feel like all women suffer from this disease. | Open Subtitles | أشعر مثل جميع النساء يعانين من هذا المرض. |
Me beating this disease... it's put you all in danger. | Open Subtitles | تغلبي على هذا المرض . يضعكم جميعا في خطر |
In Trinidad and Tobago, we have achieved some successes in our battle against this disease. | UN | في ترينيداد وتوباغو أحرزنا بعض النجاحات في معركتنا ضد هذا المرض. |
The dignity of each person in the family of man requires that we all unite in our efforts to conquer this disease worldwide. | UN | ويتطلب صون كرامة كل فرد من الأسرة البشرية، أن نتحد جميعاً في جهودنا من أجل الانتصار على هذا المرض عالمياً. |
Given its related complications, this disease has become the first cause of death among adults, in particular by resulting in stroke. | UN | ونظرا للمضاعفات المتصلة به، أصبح هذا المرض السبب الأول للوفاة في صفوف البالغين، لا سيما نتيجة للسكتة الدماغية. |
In the same vein, Nigeria sees the need for an accelerated pace in combating this disease. | UN | وفي السياق نفسه، ترى نيجيريا ضرورة اتخاذ خطوات متسارعة في مجال مكافحة هذا المرض. |
Well, more people are gonna get this disease before we ever catch this guy, so what are we gonna do, just write them off? | Open Subtitles | حسناً، المزيد من الناس سوف يصابوا بهذا المرض قبل أن نتمكن من القبض على هذا الشخص، لذا ماذا سوف نفعل، فقط نسقطهم؟ |
Initially, a core health approach was adopted to stem the devastating effects of this disease. | UN | وتم اعتماد نهج أساسي للحد من انتشار الآثار المدمرة لهذا المرض في بادئ الأمر. |
It is estimated that 14 million people in Africa have already died from this disease. | UN | ويُقدر أن 14 مليون نسمة في أفريقيا قد لقوا حتفهم بسبب هذا الوباء. |
In 1998 and 1999, the drought that assailed northeast Brazil resulted in a severe water supply crisis, even in the state capitals, paving the way for the reappearance of this disease. | UN | وفي عامي 1998 و1999، أسفر الجفاف الذي أصاب شمال شرق البرازيل عن أزمة حادة في الإمداد بالمياه، حتى في عواصم الولايات، مما هيأ الظروف السانحة لعودة هذا الداء. |
I mean, I watched this disease devour my grandfather. | Open Subtitles | أعني، لقد شاهدت ذلك المرض وهو يسحق جدّي |
The fear of this disease should not be turned against those who are infected with it. | UN | وينبغي ألا ينعكس خوفنا وكرهنا للمرض على المريض. |
this disease won't let me take a compliment unless it comes from, like, I don't know, a muscley, tattooed Latino man. | Open Subtitles | وهذا المرض لن اسمحوا لي أن مجاملة إلا أنها تأتي من، مثل، أنا لا أعرف، موسلي، وشم رجل لاتيني. |
The effect of this disease is devastating to every sector and every development target -- food production, education for all, good governance and eliminating extreme poverty. | UN | فهذا المرض له أثر مدمر على كل قطاع وعلى كل هدف إنمائي، أي على إنتاج الأغذية، وتوفير التعليم للجميع، والحكم الرشيد، والقضاء على الفقر المدقع. |
All men, women and children cannot fight on an equal footing against this disease. | UN | وليس بوسع كل الرجال والنساء والأطفال أن يكافحوا هذا المرض على قدم المساواة. |
The Guinea Worm Eradication Programme has reduced the number of people affected by this disease from an estimated 3.5 million in the 1980s to 10,000 in 2005. | UN | وقد خفض برنامج القضاء على دودة غينيا عدد المصابين بهذا المرض مما يقدر بنحو 3.5 مليون شخص في الثمانينات إلى 000 10 في عام 2005. |