Hell, I can hit a turkey between the eyes from this distance. | Open Subtitles | يمكنني إطلاق النيران على ديك رومي بين عيناه من هذه المسافة |
this distance does not take into account an additional section of 95 kilometres currently being assessed. | UN | ولا يندرج ضمن هذه المسافة خط إضافي بطول 95 كيلومترا يجري حاليا تقييمه. |
If we measure poverty as a length of economic distance between two individuals or communities, social integration becomes possible only by minimizing this distance. | UN | فإذا قسنا الفقر بطول المسافة الاقتصادية بين فردين أو مجتمعين، فإن الإدماج الاجتماعي لن يتيسّر إلا بتقليل هذه المسافة. |
There's no way you'd caravan all this distance just to watch me take a shit. | Open Subtitles | لا يمكن ان تأتي كل تلك المسافة فقط لتراني و أنا أتبول. |
There's no way to accelerate that fast in this distance. | Open Subtitles | ولا يمكن السير بتلك السرعه في هذه المسافه. |
this distance could depend on the application or not of drift reducing techniques. | UN | وتعتمد هذه المسافة على استخدام أو عدم استخدام تقنيات خفض انحراف المادة المرشوشة عن الهدف. |
this distance could depend on the application or not of drift reducing techniques. | UN | وتعتمد هذه المسافة على استخدام أو عدم استخدام تقنيات خفض انحراف المادة المرشوشة عن الهدف. |
This thing can cripple a rudder from twice this distance. | Open Subtitles | هذا الشيء يمكن أن تشل الدفة من ضعف هذه المسافة. |
Now, Leo, I don't have to tell you what a gut shot from this distance looks like. | Open Subtitles | الآن، الأسد، ليس لدي ان اقول لكم ما لقطة الأمعاء من هذه المسافة يبدو. |
Well, in reality, at this distance, that bear's no threat to me, so I prefer not to shoot it. | Open Subtitles | حسنا ,في الواقع و من هذه المسافة ,هذا الدب لا يمثل تهديدا لي لذلك فضلت ألا أطلق عليه |
The resolution is a little soft at this distance but I'm working on it. | Open Subtitles | دقة الصورة ضعيفة على هذه المسافة لكني أعمل على تحسين ذلك |
Or fill this distance with sweet memories of you? | Open Subtitles | أو ملء هذه المسافة مع ذكريات حلوة من أنت؟ |
From this distance, it's more accurate than a musket and easier to conceal. | Open Subtitles | من هذه المسافة, سيكون أكثر دقة من البندقية. وأسهل للتخفي. |
Okay, there's no way I could have squirted this lemon in your eye on purpose from this distance. | Open Subtitles | لا يوجد أي مجال أنني قد عصرت هذه الليمونة على عينيك بقصد من هذه المسافة |
At this distance of 36 million miles you are observing the sun at 2 percent of full brightness. | Open Subtitles | ...من هذه المسافة التي تبعد 36 مليون ميل ... أنتتُلاحظُالشمس في 2 بالمائة مِنْ السطوعِ الكاملِ |
The solar wind reading is much higher than we'd anticipated at this distance. | Open Subtitles | إنّ قراءة الريحِ الشمسية أعلى بكثيرُ مِما كنا نتوقع على هذه المسافة |
He is special, but... right now there's just all this distance between us. | Open Subtitles | .. هو مميز ، و لكن الان يوجد هذه المسافة الفاصلة بيننا |
That was really impressive, especially from this distance. | Open Subtitles | ، كان ذلك مذهلاً بحقّ . خصوصاً من تلك المسافة |
Because if that is the best he can do at this distance, we are finished! | Open Subtitles | لأن إذا كان هذا أفضل ما يستطيع فعله في هذه المسافه, فقد إنتهى أمرنا |
But, at this distance, I can see you perfectly. | Open Subtitles | ولكن على هذا البعد ,انا اراك بوضوح |
Now I am afraid of this distance. | Open Subtitles | و الان انا خائفة من هذا البُعد |
this distance is larger than that of the other organochlorine pesticides that were part of this study including the currently listed POPs dieldrin, DDT and heptachlor. | UN | وهذه المسافة أكبر من المقدر لمبيدات الآفات الكلورية العضوية الأخرى التي كانت جزءا من هذه الدراسة، بما في ذلك الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في الوقت الراهن، الدلدرين ومادة الـ دي.دي.تي. وسباعي الكلور. |