this does not mean that political or religious content is not allowed. | UN | وهذا لا يعني أن المحتوى السياسي أو الديني غير مسموح به. |
this does not mean that such private schools are strictly bound by the timetables and curricula of public schools. | UN | وهذا لا يعني أن هذه المدارس الخاصة عليها أن تلتزم التزاماً دقيقاً بالجداول الزمنية للمدارس العامة ومناهجها. |
But as far as we know, this does not mean that all other countries are equally prepared. | UN | ولكن حسبما نعلم، فإن هذا لا يعني أن جميع البلدان اﻷخرى على استعداد مماثل لذلك. |
However, this does not mean that science does not benefit from a diverse workforce. | UN | إلا أن هذا لا يعني أن العلوم لا تستفيد من القوى العاملة المتنوعة. |
this does not mean that purchasing power increased by this absolute amount over the period: inflation has to be taken into account. | UN | ولا يعني هذا أن القدرة الشرائية ازدادت بهذه القيمة المطلقة على امتداد نفس الفترة: ويتعين أن يؤخذ التضخم في الاعتبار. |
this does not mean that it is UNODC policy to reduce its activities in this, or indeed any, region. | UN | ولا يعني ذلك أن المكتب يتبع سياسة تقليص أنشطته في هذه المنطقة، أو في أي منطقة أخرى. |
Yet, this does not mean that the State has no responsibility for their guarantee, by progressively ensuring their exercise. | UN | على أن ذلك لا يعني أن الدولة ليست مسؤولة عن كفالتها، عن طريق ضمان ممارستها بشكل تدريجي. |
But this does not mean that others should be excluded. | UN | لكن هذا لا يعني أنه ينبغي استبعاد المسائل اﻷخرى. |
this does not mean that some of the principles of the private and public sectors are not adaptable for use in the Organization. | UN | وهذا لا يعني أنه لا يمكن تطويع بعض مبادئ القطاعين الخاص والعام للعمل بها في هذه المنظمة. |
this does not mean that it does not happen although there would be considerable pressure from society, particularly the families against it. | UN | وهذا لا يعني أن هذه المعاشرة لا تحدث، مع أنها تتعرض لضغط كبير من المجتمع، لا سيما وأن الأسر تعارضها. |
this does not mean that the people should not be key players. | UN | وهذا لا يعني أن الناس ينبغي ألا يكونوا فاعلين رئيسيين. |
this does not mean that third States may not be affected as a consequence of countermeasures. | UN | وهذا لا يعني أن الدول الثالثة لا يمكن أن تتأثر نتيجة للتدابير المضادة. |
this does not mean that these poor people will have insufficient income to ensure their subsistence, health and well-being. | UN | وهذا لا يعني أن دخل هؤلاء الفقراء لن يكون كافياً لضمان كفافهم وصحتهم ورفاههم. |
However, this does not mean that employees have nowhere to go with their complaints. | UN | إلا أن هذا لا يعني أن الموظفين ليس لديهم جهة يتقدمون إليها بشكاواهم. |
However, this does not mean that protectionism is the best option for these countries. | UN | لكن هذا لا يعني أن الحمائية هي الخيار الأفضل لتلك البلدان. |
Unfortunately, this does not mean that food security in African countries has been successfully addressed. | UN | ومما يدعو إلى الأسف أن هذا لا يعني أن أزمة الأمن الغذائي في البلدان الأفريقية قد عولجت بنجاح. |
this does not mean that Norway would not like to see changes in the attitude of the Cuban Government towards human rights. | UN | ولا يعني هذا أن النرويج لا تود أن ترى بعض تغييرات في المنحى الذي تتخذه الحكومة الكوبية إزاء حقوق الإنسان. |
this does not mean that the respective service-delivery branches and duty stations did not implement technical adjustments over that period in the manner expected of a professional organization. | UN | ولا يعني ذلك أن فروع توفير الخدمات المعنية أو مراكز العمل لم تُدخِل تعديلات تقنية أثناء هذه الفترة الزمنية بالطريقة التي تتوقعها أي منظمة مهنية. |
However, this does not mean that the husband gets the largest share of the food. | UN | ولكن ذلك لا يعني أن الزوج يحصل على النصيب اﻷكبر من الغذاء. |
However, this does not mean that the embargo's impact on the external sector has remained undiminished; in fact the contrary is true. | UN | لكن هذا لا يعني أنه ترتبت على الحصار آثار أقل حدة أو أقل استمرارية على القطاع الخارجي، بل على العكس من ذلك تماماً. |
this does not mean that we are condemned to inactivity in Geneva, but I believe that currently it is first and foremost the steps taken at a high level in capitals which are able to take us forward along the path towards consensus. | UN | وهذا لا يعني أنه محكوم علينا بأن نوقف النشاط في جنيف ولكنني حالياً أعتقد أولاً وقبل كل شيء، أن الخطوات المتخذة على مستوى عال في العواصم، هي التي ستمضي بنا قدماً على طريق التوصل إلى توافق في الآراء. |
this does not mean that there cannot be effective checks and balances in the way the system is set up. | UN | ولا يعني ذلك أنه ليس بالمستطاع أن تكون هناك ضوابط وموازين فعالة في الطريقة التي يُشكَّل بها النظام. |
But this does not mean that we can neglect other issues on the agenda of the Conference. | UN | لكن ذلك لا يعني أنه يجوز لنا اهمال المسائل اﻷخرى المدرجة على جدول أعمال المؤتمر. |
10. this does not mean that international civil servants have to give up their personal political views or national perspectives. It does mean, however, that they must at all times maintain a broad international outlook and an understanding of the international community as a whole. | UN | 10 - وليس معنى ذلك أن على موظفي الخدمة المدنية الدولية نبذ آرائهم السياسية الشخصية أو وجهات نظرهم القومية، ولكن معناه أنه يتعين عليهم في جميع الأوقات التعبير عن نظرة دولية عريضة وإظهار تفهمهم للمجتمع الدولي بأسره. |
However, as noted, this does not mean that the underlying rate has increased because the methods used were different and the data are therefore not strictly comparable. | UN | ومع ذلك، وكما لوحظ من قبل، لا يعني ذلك ارتفاع المعدل الأساسي لأن الأساليب اختلفت ولذلك لا يمكن مقارنة البيانات تماماً. |
While the Conference on Disarmament should itself resolve the question, this does not mean that the General Assembly itself should abandon the practice of taking a constant interest in the harmonious functioning of all disarmament machinery. | UN | وفي حين أنه ينبغي لمؤتمـر نزع السلاح أن يحل هذه المسألة بنفسه، فهذا لا يعني أن الجمعية العامة بنبغي أن تتخلى عن ما درجت عليه من الاهتمام المستمر بتنسيق عمل جميع أجهزة نزع السلاح. |
However, this does not mean that the competition law is not applied to these fields, but rather that the specific restrictions permitted in these fields under previous laws are respected. | UN | غير أن هذا اﻷمر لا يعني أن قانون المنافسة لا يُطبق على هذه المجالات، بل يعني احترام القيود المحددة المجازة في هذه المجالات بموجب قوانين سابقة. |
this does not mean that the general question of a global approach to nuclear disarmament cannot be pursued and discussed in this Conference as well. | UN | ولا يعني هذا أنه لا يمكن متابعة مسألة اعتماد نهج شامل في مجال نزع السلاح النووي ومناقشتها في هذا المؤتمر. |