"this doesn't look" - Translation from English to Arabic

    • هذا لا يبدو
        
    • لا يبدو هذا
        
    • هذه لا تبدو
        
    • هذا لايبدو
        
    • هذا لا تبدو
        
    • هذا لا يبدوا
        
    • هذا لا يَبْدو
        
    • ألا يبدو لك هذا
        
    • الوضع لا يبدو
        
    • الأمر لا يبدو
        
    This doesn't look like a meth lab to me. Open Subtitles هذا لا يبدو كمختبر لصنع الميث بالنسبة لي
    All right, I know This doesn't look good, but I can explain, all right? Open Subtitles أعرف ان هذا لا يبدو جبداً لكن يمكنني ان أشرح
    I'm no expert, but This doesn't look financial. Open Subtitles أنا لست خبير و لكن هذا لا يبدو أمور مالية
    This doesn't look much like a significant site in the history of the world economy, but it is. Open Subtitles لا يبدو هذا مكانًا مبهرًا بتاريخ العالم الاقتصادي ولكنه كذلك
    You know, This doesn't look like a supply closet. Open Subtitles أنت تعلمي أن هذه لا تبدو خزانة العرض.
    I don't know much about cars, but This doesn't look right. Open Subtitles لست اعلم الكثير عن السيارات ولكن هذا لايبدو صحيحا
    Look, Paige, with her history, This doesn't look good. Open Subtitles نظرة، بيج، مع تاريخها، هذا لا تبدو جيدة.
    This doesn't... This doesn't look good. Open Subtitles هذا لا يبدوا.. هذا لا يبدوا جيداً
    You are not giving us much choice and This doesn't look like Gestapo headquarters. Open Subtitles أنت لا تمنّحنا العديد من الخيارات، و هذا لا يبدو كمقَر للشرطة النازية السرية.
    This doesn't look like the type of place we want to linger out in the open. Open Subtitles هذا لا يبدو مكاناً من النوع الذي نودّ التسكع فيه بالعراء
    This doesn't look like the type of place we want to linger out in the open. Open Subtitles هذا لا يبدو مكاناً من النوع الذي نودّ التسكع فيه بالعراء
    This doesn't look like a nice quiet place that's great for real talking. Open Subtitles هذا لا يبدو وكأنه مكان لطيف هذا رائع لكلام حقيقي
    I know This doesn't look good, but I'm asking you just to trust... Open Subtitles اعلم ان هذا لا يبدو جيداً ولكنني اريدك ان تثق
    I found the problem. This doesn't look right. Open Subtitles أظن بأنني وجدت المشكلة هذا لا يبدو صحيحاً
    This doesn't look like a TV room of a bright and stable person, you know. Open Subtitles هذا لا يبدو كشخصية سوية و مستقرة , صحيح؟
    You know This doesn't look good, yet you're not asking the questions that you should. Open Subtitles أنت تعرف أنّ هذا لا يبدو جيّداً، ومع ذلك أنت لا تطرح الأسئلة التي يجب عليك طرحها.
    Yeah, This doesn't look like the main highway anymore. Open Subtitles نعم , هذا لا يبدو كالطريق السريع بعد الآن
    Lost a lot of blood. Maybe they were trying to save her, but This doesn't look good. Open Subtitles ربّما كانوا يُحاولون إنقاذها، لكن لا يبدو هذا جيّدًا.
    This doesn't look like anything worth killing for. Open Subtitles لا يبدو هذا وكأنّه شيء يستحق القتل لأجله
    Our seven-footer definitely had some lies up his sleeve, but This doesn't look like one of them. Open Subtitles ذلك الطويل ذو السبعة أقدام حقاً يحمل أكاذيب بين أكمامه لكن هذه لا تبدو واحدةً منهم
    Hey, even though This doesn't look right, it has always felt right, and I will not let him change this into something that feels wrong. Open Subtitles مهلا, حتى ولو هذا لايبدو صحيحا, أنه دائما صحيح, ولن أدعه يغير هذا الى شعور سيء.
    This doesn't look good. Open Subtitles هذا لا تبدو جيدة.
    This doesn't look good. Come back to the office. Open Subtitles هذا لا يبدوا جيد لتعود الى المكتب
    An arrangement like This doesn't look good for anybody... especially if one of you turns up dead. Open Subtitles ترتيب مثل هذا لا يَبْدو في حالة جيّدة لأي شخص... خصوصاً إذا يُخرجُ أحدكمَ ميتاً.
    This doesn't look familiar? Open Subtitles ألا يبدو لك هذا مألوف؟
    Let's move it, people. This doesn't look good. Open Subtitles لنتحرك يا جماعة الوضع لا يبدو مطمئناً
    All right, Miss Benes. This doesn't look too serious. Open Subtitles حسناً يا آنسة بينيس، الأمر لا يبدو خطيراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more