"this draft law" - Translation from English to Arabic

    • مشروع القانون هذا
        
    • مشروع هذا القانون
        
    • مشروع القانون المذكور
        
    • ومشروع القانون هذا
        
    • وضع مشروع القانون
        
    this draft law had yet to be approved by the Cabinet. UN ولم تقر الحكومة حتى الآن مشروع القانون هذا.
    this draft law had yet to be approved by the Cabinet. UN ولم تقر الحكومة حتى الآن مشروع القانون هذا.
    At the present time, this draft law is before Parliament for examination. UN ويوجد مشروع القانون هذا أمام البرلمان للنظر فيه.
    this draft law provides for establishment of agricultural cooperative companies of the first or second level and their joint in confederations. UN وينص مشروع هذا القانون على إنشاء شركات تعاونية زراعية من المستوى الأول أو المستوى الثاني والجمع بينها في اتحادات.
    Please provide detailed information on the content of this draft law and on its present status. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن فحوى مشروع هذا القانون وعن وضعه الحالي.
    It is estimated that Parliament will put this draft law on its agenda at the end of 2008. UN ومن المقدر أن يدرج البرلمان مشروع القانون المذكور في جدول أعماله في نهاية عام 2008.
    If this draft law receives a positive review, then the process to adopt the law will be initiated. UN وقال إنه إذا كانت نتيجة استعراض مشروع القانون هذا إيجابية، فسيُشرع في عملية إقرار القانون.
    The areas addressed in this draft law seek effectively to ensure protection of the person and rights of women in society. UN والمجالات الواردة في مشروع القانون هذا تضمن بفعالية حماية شخصية المرأة وحقوقها في المجتمع.
    Please provide information on the status of this draft law. UN يرجى تقديم معلومات عن وضع مشروع القانون هذا.
    this draft law is being negotiated with the entities it would regulate: the money transfer agencies authorized to operate in the Republic of Panama. UN المفاوضات بشأن مشروع القانون هذا جارية مع الكيانات الخاضعة لإشرافها، وهي شركات تحويل الأموال المرخصة بجمهورية بنما.
    The CTC would appreciate receiving a progress report on the enactment of this draft law. UN وسوف تقدر اللجنة لكم تزوديها بتقرير مرحلي عن سن مشروع القانون هذا.
    this draft law is now pending submission to the plenary of the National Assembly for possible adoption. UN وينتظر تقديم مشروع القانون هذا إلى الجمعية الوطنية بكامل أعضائها لإمكان اعتماده.
    Despite this, the progress of this draft law had been hampered due to controversies and concern that the government may not be able to implement it with consistency. UN وبالرغم من هذا، أعيق التقدم في مشروع القانون هذا بسبب الخلافات والقلق من عدم قدرة الحكومة على تنفيذه بشكل مستمر.
    Israel believes this draft law would not discriminate against the Bedouin population. UN إن إسرائيل تؤمن بأن مشروع القانون هذا لن يميز ضد السكان البدو.
    A draft cybercrimes law with the potential to restrict freedom of expression on the Internet was reportedly revived for enactment; there is no official information as to the status of this draft law. UN ويتردد أنه أعيد عرض مشروع قانون يتعلق بالجرائم الإلكترونية على البرلمان ليُقرّه، علماً أن من شأنه الحدّ من حرية التعبير على شبكة الإنترنت؛ غير أنه لا تتوفّر معلومات رسمية عن وضع مشروع القانون هذا.
    Please provide detailed information on the content of this draft law and on its present status. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة عن فحوى مشروع هذا القانون وعن وضعه الحالي.
    More information about this draft law is provided in this Report above. UN وقد ورد أعلاه في هذا التقرير مزيد من المعلومات عن مشروع هذا القانون.
    this draft law is not included in the recent agenda of the Seimas autumn session. UN ولا يرد مشروع هذا القانون على جدول الأعمال الأخير لدورة البرلمان الخريفية.
    The Committee strongly recommends that this draft law be brought in line with the Convention and that, at a minimum, a provision be added to ensure an examination into the existence of substantive grounds for the existence of a risk of torture. UN وتوصي اللجنة بشدة بتحقيق التوافق بين مشروع هذا القانون والاتفاقية، وبالقيام على أقل تقدير بإضافة حكم يكفل دراسة ما إذا كانت هناك أسس موضوعية تشير إلى وجود احتمال وقوع التعذيب.
    Although this draft law was written in 2009, it has yet to be introduced in Parliament. UN ورغم وضع مشروع القانون المذكور في عام 2009 فإنه لم يُقدم بعد إلى البرلمان.
    this draft law was transmitted by the then Minister of State for Council of Representatives (COR) Affairs to the President of COR on 11 February 2008. UN ومشروع القانون هذا أحاله وزير الدولة لشؤون مجلس النواب في ذلك الوقت إلى رئيس مجلس النواب في 11 شباط/فبراير 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more