"this draft report" - Translation from English to Arabic

    • مشروع التقرير هذا
        
    • مشروع هذا التقرير
        
    • لمشروع التقرير هذا
        
    this draft report will then be sent to the State party under review. UN ويُرسَل مشروع التقرير هذا إلى الدولة المستعرَضة.
    Governmental experts shall comment on this draft report within two weeks after receiving it. UN ويتعيَّن على الخبراء الحكوميين التعليق على مشروع التقرير هذا في غضون أسبوعين من تسلّمهم إياه.
    this draft report will then be sent to the State party under review. UN ويُرسَل مشروع التقرير هذا إلى الدولة الخاضعة للاستعراض.
    Mr. van den IJssel (Netherlands): Mr. President, first of all, thanks to you and the secretariat for the hard work that resulted in this draft report, which I think is a very sincere and serious effort to describe what we have done this year. UN السيد فان دن إيجسل (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أولاً وقبل كل شيء، شكراً لكم وللأمانة على العمل الجاد الذي أفضى إلى مشروع هذا التقرير والذي أرى أنه مسعى صادق وجدي لوصف ما قمنا به هذا العام.
    In accordance with article 11.2 of the JIU statute, this draft report has been finalized after consultation among Inspectors so as to test its conclusion and recommendations against the collective wisdom of the Unit. UN 13- ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وُضعت الصيغة النهائية لمشروع التقرير هذا بعد تشاور المفتشين للتأكد من أن الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه تمثل الخط الفكري
    As we shared most of his remarks and recommendations, we also wish to bring to his attention the following observations which we hope will, to a large extent, help make this draft report even more balanced. UN وبينما نشترك معه في الرأي في معظم ملاحظاته وتوصياته، فإننا نود كذلك أن نلفت نظره إلى الملاحظات التالية التي نأمل أن تساعد إلى حد كبير أيضا في جعل مشروع التقرير هذا أكثر توازنا.
    this draft report was forwarded to recognized human rights organizations in the Bahamas prior to its submission to the United Nations Human Rights Council. UN وقد أحيل مشروع التقرير هذا إلى المنظمات المعترف بها لحقوق الإنسان في جزر البهاما قبل تقديمها إلى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    However, we still ascertained that this draft report, firstly, contained a number of allegations levelled against the Royal Government that were not only contradictory with the reality but also outdated. UN بيد أننا أكدنا رغم ذلك أن مشروع التقرير هذا تضمن، أولا، عددا من الاتهامات الموجهة ضد الحكومة الملكية التي لا تقتصر على كونها مع الواقع تتناقض فحسب ولكن عفا عليها الزمن أيضا.
    this draft report is contained in document CD/WP.478, which is available in delegations' pigeon-holes. UN ويرد مشروع التقرير هذا في الوثيقة CD/WP.478، وهو متاح للوفود على الرفوف الخاصة بها.
    Since we have had the opportunity to consider this draft report paragraph by paragraph, I intend to proceed with its consideration section by section, drawing your attention only to those parts which were subject to amendments. UN وحيث إننا أُتيحت لنا الفرصة للنظر في مشروع التقرير هذا فقرة فقرة، فإني اعتزم المضي في بحثه فرعاً فرعاً، مع لفت انتباهكم فقط إلى اﻷجزاء التي أُدخلت عليها تعديلات.
    6. In accordance with article 11.2 of the JIU statute, this draft report has been finalized after consultation among the Inspectors so as to test its conclusions and recommendations against the collective wisdom of the Unit. UN 6- ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، تم مشروع التقرير هذا بعد التشاور بين المفتشين بهدف وضع الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه على محك الحكمة الجماعية للوحدة.
    In accordance with article 11.2 of the JIU statute, this draft report has been finalized after consultation among the Inspectors so as to test its conclusions and recommendations against the collective wisdom of the Unit. UN ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي للمجلس اكتمل مشروع التقرير هذا بعد التشاور بين المفتشين بغية اختبار استنتاجاته وتوصياته مقابل الحكمة الجماعية للوحدة.
    6. In accordance with article 11.2 of the JIU statute, this draft report has been finalized after consultation among the Inspectors so as to test its conclusions and recommendations against the collective wisdom of the Unit. UN 6 - ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، تم مشروع التقرير هذا بعد التشاور بين المفتشين بهدف وضع الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه على محك الحكمة الجماعية للوحدة.
    On the other hand, we still believe that this draft report should be written in a balanced manner in order to reflect the many efforts made by the Royal Government of Cambodia at a time when the latter is still facing human, material and financial constraints. UN ومن ناحية أخرى، فإننا ما زلنا نرى أن مشروع التقرير هذا ينبغي أن يكتب بطريقة متوازنة بحيث يعكس الجهود الجمة التي بذلتها الحكومة الملكية لكمبوديا عندما كانت هذه لا تزال تواجه عقبات إنسانية ومادية ومالية.
    Although this draft report was published in 2001, its content contributed to the Norwegian final regulatory action; this is evident because the draft report is mentioned in the relevant section of the notification and because it is likely that earlier drafts of the report were discussed between the OSPAR contracting parties such as Norway. UN ورغم أن مشروع التقرير هذا قد نُشر في عام 2001، فقد ساهم محتواه في اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي للنرويج؛ ويتضح ذلك لأن مشروع التقرير قد ورد ذكره في الجزء ذي الصلة من الإخطار، ولأنه من المرجح أن تكون المشاريع السابقة للتقرير قد نوقشت بين أطراف متعاقدة في لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي مثل النرويج.
    We also wish to highlight that certain statements made in paragraph 72 (2) of this draft report and in paragraph (1) of the commentary to draft article 3 contain an unsubstantiated and unexplained characterization of fundamental issues, in suggesting that attribution of conduct is not an essential requirement for international responsibility of international organizations. UN نود أيضا أن نؤكد أن بعض البيانات الواردة في الفقرة 72(2) من مشروع التقرير هذا وفي الفقرة (1) من شرح مشروع المادة 3 تتضمن وصفا غير ثابت ولا مبرر لمسائل أساسية، في قولها إن إسناد تصرف ليس شرطا أساسيا للمسؤولية الدولية للمنظمات الدولية.
    In accordance with article 11.2 of the JIU statute, this draft report has been finalized after consultation among Inspectors so as to test its conclusion and recommendations against the collective wisdom of the Unit. UN 13 - ووفقاً للمادة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، وُضعت الصيغة النهائية لمشروع التقرير هذا بعد تشاور المفتشين للتأكد من أن الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه تمثل الخط الفكري العام للوحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more