"this draft resolution to" - Translation from English to Arabic

    • مشروع القرار هذا على
        
    • مشروع القرار هذا إلى
        
    • بمشروع القرار هذا
        
    • مشروع القرار هذا حتى
        
    The introduction of this draft resolution to the General Assembly complements efforts by the Security Council in respect of a resolution of the conflict. UN إن عرض مشروع القرار هذا على الجمعية العامة يكمل الجهود التي يبذلها مجلس الأمن لتسوية هذا الصراع.
    We are therefore particularly pleased that, together with France, we have been able to introduce this draft resolution to the First Committee this year. UN وبالتالي فنحن مسرورون بشكل خاص لأننا، بالترافق مع فرنسا، تمكنا من عرض مشروع القرار هذا على اللجنة الأولى هذا العام.
    I should be grateful if you would submit this draft resolution to the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا إذا تكرمتم بعرض مشروع القرار هذا على أعضاء مجلس اﻷمن.
    As usual, you, Mr. President, will be submitting this draft resolution to the First Committee on behalf of the Conference. UN فكما هو معتاد ستقومون أنتم، يا سيادة الرئيس، بتقديم مشروع القرار هذا إلى اللجنة الأولى بالنيابة عن المؤتمر.
    Let me conclude by inviting those Member States that are interested in co-sponsoring this draft resolution to approach us in the coming days. UN وأود أن اختتم بياني بدعوة الدول الأعضاء المهتمة بالمشاركة في تقديم مشروع القرار هذا إلى الاتصال بنا في الأيام المقبلة.
    I recommend this draft resolution to the members of the General Assembly. UN وإنني أوصي أعضاء الجمعيـة العــامة بمشروع القرار هذا.
    From that point of view, I do not see any reason not to defer the action on this draft resolution to next week. UN وعلى هذا اﻷساس، لا أرى أن هناك ما يدعو إلى عدم تأجيل البت في مشروع القرار هذا حتى اﻷسبوع القادم.
    In introducing this draft resolution to the Committee today, I welcome the support of all delegations, including any additional sponsorship. UN وإذ أعرض مشروع القرار هذا على اللجنة اليوم، أرحب بتأييد كل الوفود، بما في ذلك أية مشاركة إضافية في تقديمه.
    Once again, I thank you, Mr. Chairman, and through you would like to put this draft resolution to this body to be adopted by consensus. UN أشكركم، سيدي الرئيس، مرة أخرى، وأود أن أطرح من خلالكم مشروع القرار هذا على هذه الهيئة لتعتمده بتوافق اﻵراء.
    We urge the sponsors of this draft resolution to give the most careful thought to this issue if it is addressed again, either at the forthcoming session of the Commission on Human Rights or at a future session of the General Assembly. UN ونحث مقدمي مشروع القرار هذا على التفكير مليا في هذه المسألة إذا عولجت مرة أخرى، سواء في الدورة القريبة للجنة حقوق اﻹنسان أو في أية دورة مقبلة للجمعية العامة.
    While cordially thanking all delegations for their support in bringing this draft resolution to consensus, we kindly request that delegations consider sponsoring it as well. UN وبينما نشكر بكل الود جميع الوفود على دعمها في حصول مشروع القرار هذا على توافق الآراء، فإننا نرجو أن تنظر الوفود في المشاركة في تقديمه أيضا.
    Australia encourages the Panel of Governmental Experts to be created by this draft resolution to address missile issues, including proliferation, in a constructive way. UN وتشجع استراليا فريق الخبراء الحكوميين الذي سينشئه مشروع القرار هذا على تناول المسائل المتعلقة بالقذائف، بما فيها مسألة الانتشار، بشكل بنّاء.
    The United States has repeatedly urged the sponsors of this draft resolution to submit a strictly procedural resolution along traditional lines, and was prepared to join in a consensus on such a procedural text. UN وقد حثت الولايات المتحدة مرارا مقدمي مشروع القرار هذا على تقديم قرار إجرائي بحت حسب المفهوم التقليدي، وكانت على استعداد للانضمام إلى توافق في اﻵراء على نص اجرائــي كهــذا.
    The members of the CPLP are introducing this draft resolution to the Assembly for its consideration. UN إن أعضاء الجماعة يرفعون مشروع القرار هذا إلى الجمعية بغية النظر فيه.
    Their cooperation and forward-looking attitudes have made it possible for this draft resolution to be tabled before this body. UN فقد مكّن تعاونها وبعد نظرها من تقديم مشروع القرار هذا إلى هذه الهيئة.
    The European Union welcomes the reference in this draft resolution to the necessity of combating terrorism in all its forms and manifestations, including the possible resort by terrorists to weapons of mass destruction. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالإشارة الواردة في مشروع القرار هذا إلى ضرورة مكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، بما في ذلك احتمال لجوء الإرهابيين إلى استخدام أسلحة الدمار الشامل.
    The main sponsor's aim in presenting this draft resolution to the Assembly lies in its mischievous intention to pursue its narrow political interests through all means, including the misuse of this body. UN فهدف المقدم الرئيسي من تقديمه مشروع القرار هذا إلى الجمعية العامة، يكمن في نيته الخبيثة لتحقيق مصالحه السياسية الضيقة بكل الوسائل، بما فيها إساءة استخدام هذه الهيئة.
    In turn, the actions of these million of people, men, women and youth across the globe and from all sectors of society, have inspired us to introduce this draft resolution to the General Assembly. UN وكان عمل أولئك الملايين من الناس، رجالا ونساء وشبابا من كل أرجاء العالم ومن كل قطاعات المجتمع مصدر إلهامنا لتقديم مشروع القرار هذا إلى الجمعية العامة.
    The Chairman: We shall delay action on this draft resolution to the end of the meeting, after we deal with draft resolution A/C.1/60/L.38/Rev.2. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): سوف نؤجل البت في مشروع القرار هذا إلى نهاية الجلسة، بعد أن نتناول مشروع القرار A/C.1/60/L.38/Rev.2.
    The African Group of States commends this draft resolution to the First Committee and trusts that it will again be adopted by consensus. UN ومجموعة الدول اﻷفريقية توصي اللجنة اﻷولى بمشروع القرار هذا وترجو أن يعتمد مرة أخرى بتوافق اﻵراء.
    I accordingly have great confidence in joining my South African colleague in commending this draft resolution to the Committee with a view to securing its adoption without a vote. UN وبناء عليه، تحدوني ثقة كبيرة بالانضمام الى زميلتنا من جنوب افريقيا في أن أوصي بمشروع القرار هذا للجنة بغرض كفالة اعتماده دون تصويت.
    Ms. Sanders (United States of America): I would like to request that we postpone the vote on this draft resolution to later during today's meeting. UN السيدة ساندرز (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أطلب تأجيل التصويت على مشروع القرار هذا حتى وقت لاحق من جلسة اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more