"this dream" - Translation from English to Arabic

    • هذا الحلم
        
    • هذا الحلمِ
        
    • ذلك الحلم
        
    • الأحلام هذا
        
    • بهذا الحلم
        
    • لهذا الحلم
        
    • بحلمه
        
    • الحلم الذي
        
    • الحلم بأن
        
    • الحلم ده
        
    • الحلم هذا
        
    • حلمك هذا
        
    Yeah, except I'm pretty sure I die in this dream. Open Subtitles نعم، عدا أني متأكد أني سأموت في هذا الحلم
    Or is this dream just going in a different direction now? Open Subtitles دلالة ما؟ أم أنّ هذا الحلم يتخذ منعطفاً آخراً الآن؟
    But, uh, remind me to tell you about this dream I had last night...'cause there's some really funny stuff in it. Open Subtitles و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة لأنه كان فيه بعض الأشياء المضحكة حقا
    The one saving grace about this dream is it's given me a chance to flex my analytical muscle a bit. Open Subtitles نعمة التوفير الواحدة حول هذا الحلمِ هو يُعطيني فرصة للثَناء عضلتي التحليلية قليلاً.
    I often have this dream, some prehistoric time. Open Subtitles يراودني تارة, ذلك الحلم, في وقت ما قبل عصور التاريخ.
    So, uh this dream Peter told you about give you any leads? Open Subtitles إذاً هذا الحلم الذي أخبرك به بيتر هل أعطاك أي مساعدة؟
    Last year we were able to find common ground on which to build this dream together, thereby saving the Conference from insignificance. UN وقد تمكنا السنة الماضية من إيجاد أرضية مشتركة نبني عليها هذا الحلم معاً، منقذين بذلك المؤتمر من فقدان أهميته.
    this dream can only be realized through the establishment of permanent peace and security across the globe. UN ولا يمكن تحقيق هذا الحلم إلا من خلال ترسيخ السلام والأمن الدائمين عبر العالم.
    We must now get down to work and give substance to this dream inside us. UN وإن ما يجب أن نفعله اليوم هو أن ننكب على العمل وأن نجسﱢد هذا الحلم الذي يعيش في داخلنا.
    The University for Peace helps us build this dream. UN وجامعة السلم تساعدنا في تحقيق هذا الحلم.
    When I think of that, as a man, a father and a businessman, I am overwhelmed by the responsibility that pursuing this dream implies. UN وحينما أفكر في هذا، كرجل وكأب وكرجل أعمال، تروعني المسؤولية التي ينطوي عليها السعي وراء هذا الحلم.
    Ecuador invites the Assembly to build this world, this dream. UN وتدعو إكوادور الجمعية إلى بناء هذا العالم وتحقيق هذا الحلم.
    Let the United Nations be the infrastructure for making this dream into a reality. UN فلتكن اﻷمم المتحدة الهيكل اﻷساسي لجعل هذا الحلم حقيقة.
    this dream of a better future can so often turn into the nightmare of forced prostitution in a foreign land. UN ومن الممكن، في كثير من اﻷحيان، أن يتحول هذا الحلم بمستقبل أفضل إلى كابوس من الدعارة اﻹجبارية في أراض أجنبية.
    Turning this dream into a reality has been one of the greatest achievements of this century. UN وكان تحويل هذا الحلم إلى واقع واحدا من أعظم منجزات هذا القرن.
    It has already devised extensive programmes to advance this dream. UN وقد سبق لها أن وضعت برامج واسعة للعمل على تحقيق هذا الحلم.
    Turning this dream into a reality has been one of the greatest achievements of this century. UN وتحويل هذا الحلم الى واقع كان واحدا من أكبر منجــزات القــرن الحالــي.
    He remained steadfast to his ideal of a better life in larger freedom for the Guyanese people and never abandoned his faith in the realization of this dream. UN وقد ظل متمسكا بمثله اﻷعلى، مثـــل تحقيق حياة أفضل في ظل قدر أكبر من الحرية لشعب غيانا ولم يتخل أبدا عن إيمانه بتحقيق هذا الحلم.
    I need you to come over here and explain this dream Metric to... Open Subtitles أَحتاجُ منك المَجيء هنا وأن توضّحْ هذا الحلمِ المتريِ إلى...
    I always have this dream where I'm flying, you know? Open Subtitles لا زال يراودني ذلك الحلم حيث أحلق، أترى؟
    So, who do you think he was, this dream man? Open Subtitles إذن ، من تعتقدين أنه كان رجل الأحلام هذا ؟
    I keep having this dream that there's a power failure and the gates open. Open Subtitles أحلم دائما بهذا الحلم بان هُنالك عمود كهرباء و الأبواد تفتح
    On occasion of this meeting, we dedicate ourselves to this dream. UN وبمناسبة هذا الاجتماع، فإننا نكرس أنفسنا لهذا الحلم.
    And I wanted him to know that if he still believes in this dream, then so do I. Open Subtitles إذا اردته ان يعلم ما إذا مازال يؤمن بحلمه, فساؤمن به أنا ايضاً
    We just had this dream of riding our bikes all over the world, digging wells in remote villages. Open Subtitles وكان لدينا الحلم .. بأن نقود دراجاتنا عبر العالم وأن نحفر الآبار فى القرى البعيده
    Heaven! I've had this dream before. Open Subtitles اااه الجنة أنا حلمت الحلم ده من قبل
    I love you. Does this dream of yours mean more to you than our love? Open Subtitles انا احبك هل حلمك هذا يعني لك اكثر من حبنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more