"this entire time" - Translation from English to Arabic

    • طوال هذا الوقت
        
    • كل هذا الوقت
        
    • طيلة الوقت
        
    • طوال ذلك الوقت
        
    • هذا الوقت كله
        
    • هذا طوال الوقت
        
    • طيلة هذا الوقت
        
    • طوال هذه الفترة
        
    • طيلة ذلك الوقت
        
    You think I don't know what you've been doing this entire time? Open Subtitles أتظنين أني لا أعلم ما كنت تفعلينه طوال هذا الوقت ؟
    You've had our baby in your briefcase this entire time and you didn't tell me? Open Subtitles كان لديكِ طفلنا في حقيبتكِ طوال هذا الوقت و لم تخبريني؟
    Why do you think we've been calling you fat this entire time? Wh... Open Subtitles لماذا كنت تعتقد أننا ندعوك بالبدين كل هذا الوقت ؟
    The only thing that's maintained its value this entire time is the broach, and I can't afford to invest in anything less. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان يشتمل على قيمته طيلة الوقت هو تلك القلادة ولا أستطيع الاستثمار بشيء أقلّ مِنْ ذلك
    I haven't let anyone distract me this entire time. Open Subtitles لم أسمح لأي شخص بتشتيت إنتباهي طوال ذلك الوقت
    Though I have been a willing guest this entire time. Open Subtitles على الرغم لقد كنت على استعداد ضيف هذا الوقت كله.
    You have wanted me to choose this entire time. Open Subtitles لقد أردت مني أن أختار هذا طوال الوقت.
    You've Been Lying To Your Fans this entire time? Open Subtitles أنت تكذب على المعجبين بك طيلة هذا الوقت ؟
    You'll never guess where this thing has been this entire time. Open Subtitles لن تحزر أين كانت هذه القلادة طوال هذا الوقت
    Dude, is it ironic that I've had to go to the bathroom this entire time? Open Subtitles أليس من السخرية أني كنت أشعر برغبة في قضاء حاجتي طوال هذا الوقت ؟
    I just have one thing I wanted to say. this entire time, your daughter is gonna be growing up watching all these young, shirtless men next door, and we're gonna be watching right back. Open Subtitles طوال هذا الوقت إبنتكم سوف ترى هؤلاء الشباب الشاذين في الجوار
    - in two hotel rooms this entire time. - Okay. Open Subtitles أن نكون في غرفتين في هذا الفندق طوال هذا الوقت
    You have known who I am this entire time? Open Subtitles كنت تعلم من أنا طوال هذا الوقت ؟
    The same way you've been communicating with them this entire time! Open Subtitles بنفس الطريقه التى تتصل بها بهم كل هذا الوقت
    So you've been manipulating me this entire time? Open Subtitles إذاً أنت كنتَ تتلاعب بي كل هذا الوقت ؟
    I'm surprised you don't know, considering you've obviously been hiding in plain sight this entire time. Open Subtitles يدهشني كونك لا تعلم , نظراً لأنك كما هو واضح كنت تختبىء في مرمي البصر طيلة الوقت
    It's been in my pocket this entire time. Open Subtitles .كان في جيبي طيلة الوقت
    But this entire time right under my nose, she's been wearing a wig. Open Subtitles لكن طوال ذلك الوقت وتحت أنفي تعني أن الحقيقة كانت قريبة منها لكنه لم تُلاحظ كانت ترتدي باروكة
    I've been lying about my day count this entire time. Open Subtitles لقد تم الكذب حساباتي اليوم هذا الوقت كله.
    Well, we're lost, and, um... you haven't said a word this entire time, so... Open Subtitles حسنا، نحن المفقودة، و ، أم ... أنت لم قال كلمة هذا طوال الوقت ، لذلك ...
    I think that you've been working with Darhk since the beginning, that you and Merlyn have been playing us this entire time, and now you're here, looking for the missing piece of the idol! Open Subtitles أظنّك تتعاون مع (دارك) منذ البداية أنت و(ميرلن) تتلاعبان بنا طيلة هذا الوقت والآن أنت هنا باحثًا عن القطعة الناقصة من الوثن!
    So Belle has lived this entire time believing that I... ran off on her? Open Subtitles أذن بيلي قد عاشت طوال هذه الفترة وهي تؤمن بأنني ... . ؟
    And this entire time... it was Sebastian? Open Subtitles وإنّه طيلة ذلك الوقت كان (سباستيان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more